首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2020年04月08日 星期三

    《纽约客》小说主编朗读大福华

    康慨 《 中华读书报 》( 2020年04月08日   04 版)

        中华读书报记者 康慨

        新型冠状病毒导致纽约封城,也迫使城中的美国老牌文艺杂志《纽约客》每月一期的小说播客变更了计划。在原定作者不能出席朗读并讨论作品的情况下,该刊小说主编德博拉·特雷斯曼(Deborah Treisman)4月1日亲自出马,朗读了已故美国天才作家大卫·福斯特·华莱士的短篇《好人》(Good People),并与读者通过社交网络展开讨论。

        《好人》发表于2007年2月5日的《纽约客》,是特雷斯曼在华莱士2008年去世前编辑的最后一篇大福华作品,后来编为其长篇小说遗作《苍白的国王》(The Pale King)第六章。

        故事描写了皮奥里亚初级学院的两个学生小莱恩·A·迪恩和女友谢丽·费舍尔在公园商议堕胎时的场景。特雷斯曼主编将它与海明威名作《白象似的群山》相提并论。

        今年早些时候,华莱士的另一位编辑、《士绅》前主编阿德里安娜·米勒(Adrienne Miller)出版了《在男人的阵地上》(In the Land of Men)一书,追忆两人之间的感情和工作关系(详见中华读书报2月26日报道)。

        《好人》第一段译文如下:

        他们坐在湖畔公园的野餐桌上,一棵树在湖边倒伏于堤岸半掩的浅水。小莱恩·A·迪恩和女友都穿着蓝色牛仔裤和衬衫,坐在桌面上,脚踩着人家休闲时坐在上面野餐的条凳部分。他们念的高中不一样,但进了同一所初级学院,做校园事工期间相识。已是春天,公园的草地一片翠绿,空气中弥漫着忍冬和丁香混杂的味道,几乎过于浓烈了。有蜜蜂,阳光的角度让湖滩的水面显得黑暗。这个星期暴雨不断,有些树倒了,电锯的声音在他父亲住的街道上起起落落。他们在野餐桌上姿势相同,都是身体前倾,肩膀收紧,胳膊肘放在膝头。女孩以这种姿势轻轻摇动,还一度把脸埋入手中,但她没哭。莱恩非常安静,一动不动,看着堤岸后倒在浅水里的树,裹着泥团的树根朝各个方向暴露在外,云一般的枝叶半没于水中。附近仅有的一个人和他隔着十来张空桌,直挺挺地站着。看着大树翻倒后在地上撕开的洞。天色尚早,所有的影子都在向右转动并逐渐缩短。女孩穿一件又薄又旧的棉布格子衬衫,珍珠色的钮扣,放低的长袖,她闻起来总是又香又干净,仿佛某个你可以信任也会深深挂念的人,哪怕你没有爱上她。莱恩·迪恩一开始就喜欢上了她的味道。他母亲说她“脚踏实地”,喜欢她,认为她是好人,你能看出来——她这一点表露在很多细微之处。浅水从各个方向拍打着那棵树,简直像在咬它。有时他独自一人,思索着或是在祷告中努力向耶稣基督倾诉时,他会发现自己把拳头放在手中轻轻转动,仿佛仍然在打棒球,捶击着自己的手套,以此在中外野保持敏锐和警醒。现在他没有这样做,现在这样做既残忍又不礼貌。那个上了年纪的人立在野餐桌旁,人在桌边但并未落座,身上穿的西装外套或短上衣也让他显得格格不入,老头的帽子和莱恩的祖父在照片上戴的帽子是一样的,拍照时他还是个年轻的保险推销员。老头好像看着湖那边。即使他动了,莱恩也没看到。他更像一幅照片而不是一个人。视野里一只鸭子都看不见。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有