首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2017年10月11日 星期三

    从外国人的实际阅读需求出发讲“中国故事”。

    讲外国人想听、爱听、听得懂的“中国故事”

    洪琼 《 中华读书报 》( 2017年10月11日   19 版)
    《中国故事丛书》(10种),冯俊总主编,人民出版社2017年9月出版,定价500元

        如何用外国人听得懂的语言讲好中国故事,传播中国声音,分析中国问题,提供中国方案,是提升我国文化软实力的题中应有之义。

        中英文对照版《中国故事丛书》(10种)就是这样一套从外国人的实际阅读需求出发讲“中国故事”,以外国人喜闻乐见的形式讲“中国故事”,用外国人听得懂的语言讲“中国故事”的精品力作。除中英文对照版外,丛书英文版也已由英国查思出版有限公司出版,此外,还将推出韩文版、阿拉伯文版等多个语种版本。

        讲好外国人想听的“中国故事”。《中国故事丛书》突破了以往“走出去”图书“重传统轻当代”的老套路,着眼于国际社会尤其是外国政党政要来华访问时思考和询问的诸多问题:中国国家的制度安排是怎样的?中国共产党为什么能够长期执政并带领全中国人民不断从胜利走向胜利?中国共产党执政的“秘诀”有哪些?中国的发展道路是什么?中国现阶段有哪些重大战略?中国下一步发展向何处去?中国经济为什么能够快速发展?丛书不仅全面展示了中国改革开放以来尤其是党的十八大以来的伟大历史成就和历史性变革,着重阐释党的十八大以来全面深化改革的新举措、经济发展的新思路、对外工作的新理念、党的建设的新成就等;更在展示中国经济社会发展成就的同时,着重分析取得这些成就的根本原因、运行逻辑和演进过程。譬如,《中国改革开放与开发区建设》一书以改革开放与开发区建设为重要背景,通过梳理中国经济改革开放的背景、历程,分析总结中国改革开放的做法、经验与成就,尤其是突出中国如何实施市场化改革,如何推进对外开放,如何实施经济开发区建设的做法;分析揭示中国改革开放的发展理念、发展路径和发展经验,有助于读者更深入地理解中国改革开放的实践、中国发展道路、中国理念。全书生动地诠释了中国为什么要改革开放?中国改革开放经历了哪些阶段,其主要内容是什么?中国经济改革取得了哪些主要成就?中国深化改革开放的基本做法是什么?改革开放为什么要设立开发区?中国有哪些典型开发区?

        讲好外国人爱听的“中国故事”。《中国故事丛书》突破了以往“走出去”图书缺乏针对性、吸引力、感染力的“自说自话”,精准把握了海外受众的需求和阅读习惯。丛书坚持问题导向、需求导向,不求大而全,不求系统完整,而是从国外受众需求出发,从涉外培训的教学出发,有针对性地释疑解惑;既讲中国“从何处来”,更讲中国“向何处去”,既讲清楚中国的今天,也描绘出中国的明天。譬如,《中国共产党党的建设》一书围绕中国共产党党的建设最新理论和最新实践,以问题为导向,通过问答形式,深入浅出、直观生动地介绍国际社会普遍关注的中国政党制度、党内民主建设、队伍建设、有效执政、社会动员等问题,是一本国内外政党干部、政府官员全面、准确、客观地了解当代中国共产党建设的基本状况、执政理念与执政经验的基础著作。全书生动地诠释了中国共产党是一个什么样的政党?中国为什么实行共产党领导的多党合作制度?中国共产党靠什么有效组织和凝聚起来?中国共产党是如何执政的?中国共产党是如何发展党内民主的?中国共产党是如何管理党员、发挥党员作用的?中国共产党是如何进行反腐倡廉建设的?中国共产党如何团结各种社会力量参与国家建设?中国共产党与中国军事力量是一种什么样的关系?中国共产党是如何处理与国外政党关系的?

        讲好外国人听得懂的“中国故事”。《中国故事丛书》是在中共中央对外联络部的指导下,由中国浦东干部学院组织编写的。我们知道,中国浦东干部学院是中国国家级干部学院,作为中国开展国际合作培训交流的窗口,自2005年3月创立以来,坚持国际性、时代性、开放性的办学特色,大力开展国际合作培训,培训对象包括外国政党政要、企业高管、高级专家等各类国际领导人才。截至2015年年底,已经培训了来自130个国家和地区的学员6000余名,获得了培训国家和地区以及参训学员的广泛认可和普遍好评。作者团队是国际培训经验丰富的专家学者,不仅善于讲外国读者想听、爱听的“中国故事”,更善于以外国人听得懂的语言讲“中国故事”。同时,丛书的英文翻译主要由上海外国语大学的资深教授主持,英国查思出版有限公司的编辑团队根据外国受众的阅读习惯和阅读心理对英文翻译进行了反复修改润色,可以说是用纯正的英语讲述“中国故事”。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有