土耳其大作家、2006年诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克对美国歌手鲍勃·迪伦获得2016年诺贝尔文学奖一事感到“非常失望”。
很多作家受到了伤害
帕慕克3月1日告诉塔斯社,瑞典学院宣布这项决定时,“我记得我得知此事那天是早晨,当时我在纽约,正在哥伦比亚大学教书。是的,我非常失望。这世界上有那么多优秀的美国作家配得上这个奖。可它授予了音乐人。”
帕先生还说:“我认为很多作家在那一天受到了伤害。而一年前这个奖授予了记者。”
他指的是白俄罗斯的斯韦特兰娜·阿列克谢耶维奇——她最不喜欢别人说她是记者。中华读书报2015年报道,阿列克谢耶维奇在柏林告诉作家玛莎·格森(MashaGessen),记者这个词对她形同侮辱。
帕慕克不是第一个公开批评瑞典学院古怪决定的诺贝尔奖得主。
中华读书报去年年末报道,秘鲁大作家马里奥·巴尔加斯·略萨公开表示,诺贝尔文学奖不应该颁给迪伦。
“我仰慕作为歌手的鲍勃·迪伦,但我不认为他是个好作家。”巴先生在菲律宾首都马尼拉说,“诺贝尔文学奖是给作家的,不是给歌手的。”
亚斯纳亚波良纳奖
帕慕克此次专程前往俄国,接受他在去年获得的亚斯纳亚波良纳奖。
为他赢得该奖外国文学奖的作品是其小说《我脑袋里的怪东西》。
2月24日的颁奖典礼没有按惯例在莫斯科以南一百六十公里的图拉州列夫·托尔斯泰故居举行,而是移至首都莫斯科的俄国国立图书馆(前列宁国立图书馆)。列夫·托尔斯泰的曾曾曾孙、总统文化顾问和亚斯纳亚波良纳奖评委会主席弗拉基米尔·伊里奇·托尔斯泰为帕慕克颁了奖。
他接受了一百万卢布的奖金,现合人民币元十一万七千元。
《我脑袋里的怪东西》的俄语译者阿波利纳里娅·阿夫鲁京娜已另获二十万卢布。
领奖后,帕慕克又与列夫·托尔斯泰的曾曾曾孙女菲奥克拉·托尔斯托娅当众对话。
俄国人真幸运!
帕慕克对塔斯社谈到他对俄国文学的深厚感情:“在陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、屠格涅夫和契诃夫的时代,俄国文学是全世界最有影响的文学。土耳其作家受到了俄国文学的巨大影响,我也是其中一员。”
在受奖演说中,他透露他青年时代从文之初,曾剪取列宾绘托尔斯泰像一幅,装框,挂墙,在托翁的注视下大搞创作。
他十九岁初读托尔斯泰,很高兴自己没有早读,因为早读就无法尽知其中深意。现在他在哥伦比亚大学教《安娜·卡列尼娜》。
“我认为《安娜·卡列尼娜》是有史以来最好的小说。”他说,“而陀思妥耶夫斯基的《群魔》是有史以来最好的政治小说,所以你们俄国人真是幸运啊。”
他将托尔斯泰奉为优秀文学的标准。“生活是什么样子,他给了我们一种观念。你读他时会享受书中的细节。我喜欢奥布隆斯基跟列文在餐厅吃饭的那一幕。我读了它好多好多遍:它读起来那么真实,听起来那么自然,毫不做作。”
他还说,托翁对他产生了巨大的影响,并教给他“人生中什么才是重要的”。
帕慕克透露,他正在写一部历史题材的小说,厚达五百页以上,故事发生在1900年的奥斯曼帝国,在塞浦路斯近海一座虚构的小岛上,瘟疫突然爆发,帕夏宣布隔离。事关东方与西方,穆斯林与基督徒,以及与我们今天谈论的大事有千丝万缕联系的种种紧要议题。