首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2017年01月18日 星期三

    郭小橹回忆录下周上市

    中华读书报记者康慨 《 中华读书报 》( 2017年01月18日   04 版)
    2002年,二十九岁的郭小橹抵达伦敦,留影于威斯敏斯特宫外。
    《曾经东方成长故事》

        旅英中国作家郭小橹的非小说新作《曾经东方:成长故事》(OnceUponaTimeintheEast:AStoryofGrowingUp)将于下周四(1月26日)在英国上市。

        书中记述了郭女士的北京经历——电影学院,地下艺术,西方男友——以及她2002年赴英留学后所得的生活教训,涉及语言、文化、社会和艺术创作。

        《卫报》上周刊登了此书节选。郭小橹回忆了她作为一个“几乎一段英文都无法破译”的中国学生,如何只用几年时间便以英文写出长篇小说的过程。2013年,她入选了《格兰塔》杂志的英国最佳青年小说家名单。

        “我不想加入和同学、老师的争论,因为我的英语太有限,无法说出我想的东西。”她在书中写道,“与此相反,我把大部分独处的时间花在老天鹅酒馆,研读英文语法,看英语字典,直接从字母A开始读起。”

        留学生活一开始总是难熬的。“在那些漫长的雨夜,没有朋友,也没地方可去,孤独从我的肚子爬上来,把我整个吞没。我读不了很多,很难入睡。我的英文不够好,不待一页文字读下来,就因为老得查字典而变得极度沮丧。”

        但是,“到我三十岁生日晚会临近结束时,我看清了自己的方向:我一定要用另一种语言写作。我要用我蹩脚的英语,哪怕这样做极其艰难。我必须要克服我英语太差这个巨大的障碍。我决定不去上语言课,因为我知道急躁必定杀死我的决心。我动不动就会陷入厌倦。我决定自学。也许这是个巨大的错误?在学习的日日夜夜,我对英语越来越沮丧了,不仅是对这门语言,而且对这种文化。”她在书中写道。

        郭女士记录了很多学习的细节。“我每天写一篇详细的日记,尽是我学到的生词。这本日记变成了我的小说素材,那正是三十岁生日派对之后,我在拖地板时想象的那本小说:《简明汉英恋爱词典》。”

        郭小橹1973年生于浙江温岭石塘镇某渔村,十八岁入读北京电影学院,写有小说《芬芳的三十七度二》《我心中的石头镇》和电影剧本《我妈妈的男朋友是谁》等。

        在《简明汉英恋爱词典》(AConciseChinese-EnglishDiction⁃aryforLovers)之后,她还于2014年出版了第二部英文原创小说《我是中国》(IAmChina)。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有