本报讯(记者王洪波)第21届东亚出版人会议11月14-15日在日本冲绳举行。从2005年9月于日本东京举行的首届会议到2016年4月于中国香港举行第20次会议,东亚出版人会议已走过十年有余,本届会议设置的一大主题即为纪念东亚出版人会议十周年。
“二十次会议,全部的主题是一个:人文出版。”原三联书店总经理董秀玉总结说。东亚出版人会议参加者为来自中国内地、中国香港、中国台湾和日本及韩国的人文书籍出版人,十余年间,基本上每年两次汇聚一堂,围绕东亚各个国家或地区人文书籍的出版现状以及与之密切相关的人文学科方面的问题进行交流讨论。“我们从单纯向西方学习到觉悟到东方文化自主性的共同感受,筑成了东亚出版人会议坚实的思想基础。”董秀玉说。除了持续不断的交流对话,东亚出版人会议还进行了多方面尝试,包括:选定了20世纪中叶以来东亚各国和地区代表性人文学术著作100种的书目,出版了《东亚人文100导读》,并推动着这些书在各国各地区的翻译出版;举办了青年编辑研习营;参与了旨在奖励亚洲出版卓越成就的“坡州出版奖”的设立,等等。
与会者认为,东亚出版人会议的意义并不限于出版业的范畴内。历史上,东亚各国各地区都属于汉字文化圈、儒教文化圈,有紧密的文化交流和相互影响。“二战结束后,这种东亚意识日渐消失。如今,东亚地区有必要重回‘东亚’的轨道,并发展新的‘东亚论’。新的东亚论不应是以政治中心或国家利益为主导方向,而是排除国家和党派的掌控,形成以文化交流为导向的东亚论。”联经出版公司发行人林载爵先生说。历史上,东亚地区曾保持长久的书籍共享和交流的关系,东亚出版人会议将此称为“东亚读书共同体”,并在2006年10月于韩国首尔举办的第三届会议上即提出,东亚出版人会议作为民间的区域性平台,将把再次促成这一关系的建立作为长久目标。