首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2016年10月26日 星期三

    大人物

    米兰人民送别老共产党员和诺贝尔文学奖得主达里奥·福

    中华读书报记者康慨 《 中华读书报 》( 2016年10月26日   04 版)
    达里奥·福的棺材抬往大教堂广场。右五披红围巾的白胡子瘦高个儿是雅各布·福。右二为卡洛·彼得里尼。摄影:朱塞佩·卡卡切。

        女人们内穿红衣,数千群众冒着大雨,高唱《再见吧美人儿》,为久经考验的意大利共产党员、演员、剧作家和1997年诺贝尔文学奖得主达里奥·福(DarioFo,1926-2016)送葬。

        他于10月13日在米兰去世,享年九十岁。

        再见吧美人儿

        棺材停放在小剧院(Picco⁃loTeatro)的斯特雷勒剧场,上上周六上午十一时起灵。中华读书报记者在多条现场影片中看到和听到:街上掌声连绵不绝,如滚滚雷鸣,压过雨声。忽然有人唱起游击队之歌《再见吧美人儿》,更多的人加入合唱。一个女人的手风琴伴奏响起来了,接着是男人们的铜管。好像整条街,满满的千把人,都在高唱美人儿俏,美人儿俏,美人儿俏俏俏:“Obellaciao,bellaciao,bellaciaociaociao!”

        歌里的人早晨睡醒,发现侵略者已到,便要求参加游击队。要是他打游击死了,就把他埋到山里,盖一片美丽的花影,让以后的人经过这里时赞叹:多美的花儿啊。花是游击队的花,死是为自由的死。

        这首歌曾在1969年的南斯拉夫动作片《桥》中出现,汉译歌名改为了无性别的《啊朋友再见》,一度极为流行。七十年代以前出生的中国人,大概没有不会唱的。

        2013年,福夫人弗兰卡·拉梅去世时,福率亲友和群众在葬礼上多次合唱的也是这首歌。

        抓紧我手腕

        为福送葬的队伍长得看不到头,跟随着灵车,由铜管乐队一路吹奏,从斯特雷勒剧场行进约一小时,午前抵达城内的大教堂广场。

        但棺材不进教堂。他们只是借城里开阔的地方,举行一个世俗的葬礼。

        群众拥塞于此,各色雨伞汇成海洋。他们高呼“达里奥!达里奥!”,向死去的福致敬。

        他们又跟着大喇叭,唱莱奥·基奥索和福1962年合写歌词、米娜演唱的歌曲《抓紧我手腕》(Stringimiforteipolsi)。

        这首歌是福死前为自己选定的,要活人代他唱给心爱的先死的弗兰卡。

        “我们是共产党员和无神论者,”他儿子雅各布说,“但我母亲去世后。我父亲没有停止对她说话,没有停止询问她的意见,所以我们也有点像万物有灵论者。”

        我们中最伟大的

        雨小的时候,很多女人收起雨伞,脱去黑雨衣、灰雨衣,露出红艳艳的上装。

        红衣,红围巾,红旗子,旗上印着切·格瓦拉的像。

        福用戏剧作武器,写出名作《不付钱!不付钱!》《一个无政府主义者的意外死亡》和一系列的《神秘滑稽戏》。

        “我们纪念的是我们中最伟大的,他能扮鬼脸来嘲弄那些有权有势的。”福的密友、慢食运动创始人卡洛·彼得里尼鼓动群众,在福下葬的这一天,“慷慨好过吝啬。咱们要拔掉酒瓶的塞子,唱歌,跳舞,行房。”

        福死后,很多高官显贵哀悼和致敬,但这些人只论艺术的做法让雅各布·福十分生气,他坚称父亲的艺术和政治不可分离。

        “当然了,现在人人都在纪念达里奥。”雅各布在面簿上写道,“这以前他们花了一辈子的时间,想尽一切办法审查他,打倒他。操他们的妈。”

        他在福的葬礼上最后一个致辞。中华读书报根据意大利进步网志“意大利的斗争”所刊英译葬礼讲稿全文转译雅各布·福的讲话如下:

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有