首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2015年06月03日 星期三

    易卜拉希莫维奇自传捉刀手承认大量编造

    作家兹拉坦:「这是啥□□玩意儿?我从来没说过这个!」

    读书报记者王胡 《 中华读书报 》( 2015年06月03日   06 版)

        读书报记者王胡报道瑞典作家大卫·拉格克兰斯(David La⁃gercrantz)公开承认,他在为兹拉坦·易卜拉希莫维奇署名代写的自传《我是兹拉坦》(Jagär Zlatan)中,全盘杜撰了这位瑞典国家队和巴黎圣日尔曼俱乐部球员没有说过的话。

        上周在威尔士做客海伊文学节期间,拉格克兰斯告诉场内观众:“关键之处在于我没干记者的活儿。我没有引用他的话。我知道这个——如果你想找出一些听起来又真实又可信的东西,那你最不该做的事就是引用。我不认为我有哪句话是真从他那儿引来的。我试图得到他的一个幻像,努力找出故事。我要找出那个文学意义上的易卜拉希莫维奇。”

        他说,易卜拉希莫维奇“说的头一句话是,‘这是啥□□玩意儿?我从来没说过这个!’但是过了一阵子,我想他明白了我要做什么。如今他已经认为,这确实是他的故事了。”

        拉格克兰斯此言一出,立刻在全欧洲范围内遭到了读者的质疑。许多人认为他伪造了一本球星的自传。

        他此后辩称,他创作的易卜拉希莫维奇所说的话,如“我不开心,但我继续精彩着”,已经得到了球星本人的认可。

        “这不是伪造的,这个项目基于对兹拉坦的最大尊重。这不能是一本采访得来的书,人们会睡着的。”他告诉瑞典《晚报》。

        在海伊节上,他得意地向观众回忆了与易卜拉希莫维奇的一次晤面:“我告诉他,我刚读了大卫·贝克姆的书,我说那实在是一本无聊的书。他的回答很棒:‘贝克姆是个啥□□玩意儿?’”

        拉格克兰斯没说这句话是不是自己的编造。

        陈颖一和钱坤汉译此书更名《我是伊布:我来讲述真相》,去年12月由新世界出版社出版。

        拉格克兰斯去年受雇于诺尔斯泰特出版社,为已故瑞典调查记者和推理小说家斯蒂格·拉松(Stieg Larsson)写出千禧三部曲的第四部《那杀不死我们的》(Detsom inte dödar oss),定于今年8月27日在全球三十余国同步出版。克诺普夫书局的英文版依照前例,改为女孩系列之第四部,取名《蛛网里的女孩》(The Girl in the Spider's Web),封面又是一个裸体的外国文身女青年。

        拉松生前的伴侣和新闻事业的合作者埃娃·加布里埃松(Eva Gabrielsson)已对这本续作提出了强烈批评。

        “他们说主人公应该永生。那是屁话。都是为了钱。”加布里埃松3月下旬告诉法新社,“事关一家需要钱的出版社,一个自己写不出任何东西只好复制别人的作家。”

        拉松的千禧三部曲由《恨女人的男人们》(英译(《龙文身的女孩》)、《玩火的女孩》和《空中碎阁》(英译《踢蜂巢的女孩》)组成,描写男中年调查记者米卡埃尔·布洛姆奎斯特和女青年电脑黑客莉丝贝特·萨兰德联手惩恶,已经在全世界卖出了八千万册,并带动北欧推理小说风行全球。

        加布里埃松甚至诅咒了续作:“最糟糕的是斯蒂格肯定会为此痛心不已。他从来不让任何人加工他的文学文本。他会气死的。谁知道呢,也许他会拿闪电把新书首发式给劈了吧。”

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有