首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2015年01月28日 星期三

    “彩乌鸦”的见证

    红娟 《 中华读书报 》( 2015年01月28日   20 版)
    德文彩色版的《小女巫》《小幽灵》《小水精》和《我和小姐姐克拉拉》全3册

        有人说,从最初的创意到具有今天的规模和影响,“彩乌鸦”见证了中国少儿文学图书出版的三大变化:一是由编辑本位向读者本位转变,二是由品种推销向品牌营销转变,三是由从国外引进向重视国内原创转变。”

        现在看,“彩乌鸦”还有三个更重要的见证。

        第一,见证了出版企业的文化自觉。将“一口气读完,一辈子不忘”树为目标,同娱乐刺激的流行读物拉开距离,选择生命、爱、成长、人与自然和谐的永恒主题,倡导“慢写作”“慢出版”……难怪有媒体评价说:“在整体浮躁的大环境中可以目光长远、沉着淡定地去完成一项事业,‘彩乌鸦’的成功经验值得借鉴。”

        伴随“彩乌鸦”飞翔的,不是大型的产品推销,而是成系列的对话和讨论,话题涉及儿童文学与经典、儿童文学与世界、儿童文学与时代、儿童文学与成长。不光说,而且做,出版社新近推出针对13-17岁青少年的“零时差·YA”书系,就是几年前“儿童文学与后儿童时代的文学阅读”大讨论的出版实践。

        第二,见证了出版企业的文化自信。引进版由德国青少年文学研究院选荐,邀请弗朗兹院长来访,并在在京沪两地召开出版座谈会和作品研讨会;之后,又在法兰克福书展和北京国际图书博览会这样的国际展会上,借中德互为主宾国之际,在主宾国展区连续举办相关的主题对话。其操作层面远远超出了一般意义的“营销”。

        文化自信来自善于学习。“彩乌鸦”的编辑强调,引进不是“模仿”,而是“临摹”:“临摹就是尊重和折服,就是摆脱固有的习惯,扬弃漠视读者、以自我表达为中心的高高在上的精品意识。”梅子涵说:“‘彩乌鸦’图书可能会在无意当中倡导一种标准,……这些很可能会变成新的流行而被大家模仿。”看,学来的成果最终成为了摹本。

        第三,见证了全社会对儿童阅读关注的进步。“彩乌鸦”问世之初,两位责编曾联名撰文向年轻的父母们推介《火鞋与风鞋》和《本爱安娜》两本书——“不是给你们的孩子,而是推介给你们自己看的童书……它们是‘彩乌鸦系列’中篇幅最短小的两种,每本只有三万多字,你们可以慢慢地读它们,至少,读其中的一本。……你可以在任何公众场所阅读它,车站、地铁或是周末公园的长椅上。这套书高品位的装帧设计一点儿也不会让你难为情,也根本不用担心有人会说你矫情——如果你是怀着一颗真正纯美崇敬的心去阅读它们。”

        换成是现在,还有行文中的那些担心和顾虑吗?时代真的进步了。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有