本报讯(记者余传诗)一部110多万字的经典巨著《英汉戏剧辞典》历经20余年磨砺,近日由上海译文出版社重新出版。新版《英汉戏剧辞典》用烫金还原1990年初版曹禺的题名,由著名话剧导演黄佐临、著名英语教育家陆谷孙作序,是中国迄今为止唯一一部兼具学术性、实用性的英汉戏剧辞典。
新版《英汉戏剧辞典》收词16000余条,时间上起古希腊罗马、下迄20世纪80年代;内容包括戏剧美学、编剧技巧、表演导演、舞台美术与技术以及音乐歌舞、滑稽、杂耍、木偶等门类,并兼及其分支学科以及与姊妹艺术相交叉的学科,如现代新兴的表演艺术、电影电视等。该辞典同时附有汉语索引13000余条,是一部兼具英汉、汉英双重功用的戏剧辞典。该辞典收集的外国戏剧词语的丰富性超过了国内已经出版的各种大型英汉词典、百科全书和辞海,还包括部分德、法、西班牙、意、希腊、拉丁文字以及中、日、梵文戏剧条目。尤其可贵的是,这部巨著是上海戏剧学院资深教授杜定宇在一无助手二无经费的情况下完成的。此书一问世,获得了学术界、戏剧界高度重视和评价。《英汉大词典》主编陆谷孙教授赞扬此书“兼具学术性和实用性”,无论“从纵向的历史角度或是横向的现状动态角度”,都“有其独特的信息价值”。