本报记者王胡报道兰登书屋和企鹅公司完成了合并,组建了世界上最大的消费类图书出版商———企鹅兰登书屋。多位作家、出版商和经纪人向英国《书商》杂志表达了对此项合并的看法。柯蒂斯·布朗经纪行的乔尼·盖勒(jonny Celler):两家占据支配性地位的出版商合并,怎么能提高作者的“权益”?合同条款中的灵活性更多还是更少?经纪人显然惧怕后者。发行部门也将合并吗?作者如果选择了企鹅兰登书屋旗下的小出版商,也许会发现自己要和更强悍的商业出版社展开竞争。一个占据近三分之一市场的大集团,怎样倾听作者的声音?
彼得斯·弗雷泽·邓禄普经纪行的卡罗琳·米歇尔(Caroline Michel):对作者来说,出版社的大小并不是真得那么重要。重要的是能有更多的读者阅读他们写的书,不管通过何种形式———纸本书,电子书,有声书。所以,规模大小只关乎出版商的力量,不仅能够实现上述目标,还要能保护作者的权益。出版社不能只把自己当成一条生产线。
技术记者沙恩·里士满(Shane Richmond):数字内容的极大丰富让现有的销售模式捉襟见肘,音乐行业Spotify和影视业的Netflix“因此应运而生,内容的单价降到了零。换言之,我们需要更多的实验,来卖服务,而不是卖书。“图书业的Spotify让出版界的许多人不寒而栗,目前虽有权益分配上的障碍,但迟早会有人着手这样的实验,神出鬼没的企鹅(Random Penguin)手握影响力和大量的内容,或可一试。不然的话,你就等着亚马逊把有声书的付费订阅模式推行到电子书上吧。英国书商协会主席帕特里克·尼尔(Patrick Neale):我希望这两家杰出的出版商能变得比简单的相加更大。我希望它们能够认可,实体书和实体书店对我们这个行业长期、健康的发展是有实际价值的。梅尔维尔出版社的联合创办人和发行人丹尼斯·约翰逊(Den-nis Johnson):如果我是神出鬼没的企鹅首席执行官,我将打碎自己,以图恢复一种有意义的文学文化。我要把企鹅、克诺普、日晷、帕台农,以及我名下所有的出版社,统统卖给私人,希望他们能让这些传奇般的企业恢复旧貌,最起码能关心艺术创作和政治,并以此作为出版人的底线。(非完整、非逐字逐句对照翻译。)