本报记者王胡报道 两家最著名的文学出版商——兰登书屋与企鹅集团10月29日宣布合并,共组有史以来最大的商业出版商。
两家各有众多明星作家,企鹅掌握奥威尔、凯鲁亚克和勒卡雷等人的版权,兰登今年则以色情小说《五十层灰》作为大摇钱树,中国作家余华的作品也由兰登书屋出版。
兰登与企鹅是全球出版业六巨头中的两家,其余四家为阿歇特、麦克米伦、哈泼柯林斯,以及西蒙与舒斯特。鲁珀特·默多克的新闻集团已控有哈泼柯林斯,有强烈的欲望吃掉培生旗下的企鹅,但最终败给了兰登书屋的母公司——德国媒体巨头贝塔斯曼。
默多克对此颇为介怀,昨天通过Twitter发出了相当于“随时受不了,哼!”的评论:“贝塔斯曼-企鹅乱合并酿大祸。两家出版商说法相背还非要订约。咱们听作者们和代理人怎么说吧!”
作者和代理人会怎么说?不难想见,没人会为此高声叫好。图书业的兼并不会给作者带来任何好处。六巨头变五巨头,只能继续削弱作者的议价能力。而一个新的超级大巨头能否抵抗咄咄逼人的亚马逊,挽出版业狂澜于即倒,现在还言之过早。至于读者,更看不到什么明显的利益,因为正是亚马逊一直在向出版商施压,谋求更大的销售折扣。
那么,这样的合并对谁有利?答案或许是整个出版业。但是,这个每况愈下的古老行业能否因为单体强大而免于甚至延缓死亡,仍然是一个巨大的未知。
合并后的企业将更名为企鹅兰登书屋,而非许多好事者热切盼望的“神出鬼没的企鹅”(Random Penguin)。