本报讯(记者 陈菁霞)“我们是按照国家法律规定,遵循语言发展规律,合法科学地收录了这些字母词,以方便读者查找。这与法律规定不能滥用字母词是两回事。”在日前举行的“《现代汉语词典》收录字母词条目的专家座谈会”上,针对百名学者联名举报第6版《现代汉语词典》因收录以西文字母开头的词语而涉嫌违法这一说法,中国辞书学会会长、《现代汉语词典》第6版修订主持人江蓝生指出,我国通用语言文字法等法律没有禁止《现代汉语词典》等中文出版物使用字母词,只规定在需要使用的时候要做出必须的解释,而《现代汉语词典》中用规范的语言文字对这些外语字母词作了解释,所以并不违法。
“语言是不断发展的,规范地使用字母词能丰富语言的表现力,我们的语言生活早已离不开字母词,许多字母词源于生活也方便了我们的生活。汉语是我们的母语,但这并不代表我们必须排斥英文字母词。《现代汉语词典》作为一本工具书,其作用是为读者提供方便,既然现实生活中出现了那么多字母词,我们就有必要规范地将它们收入书中。”江蓝生说,汉字文化博大精深,规范使用这些英文字母词根本不足以对汉字发展构成威胁。
8月28日,“五笔字型”发明人王永民和翻译家江枫等百余名学者联合签名了一封举报信,并将其送至新闻出版总署和国家语言文字委员会,称商务印书馆今年出版的第6版《现代汉语词典》收录“NBA”等239个西文字母开头的词语,违反了《中华人民共和国国家通用语言文字法》、国务院《出版管理条例》等法规。联合签名之一的中国社科院研究员李敏生表示,汉语词典对于语言文字来说一般具有标准、规范的意义和作用。在“词典”中把英语词汇作为“正文”,用英文替代汉字,从现实的作用和长远的影响来看,是汉字拉丁化百年以来对汉字最严重的破坏。对此,联名专家要求《现代汉语词典》承认违法行为,公开道歉并立即撤出英文字母开头的词语。
不少“保卫汉语”人士认为,语言文字是中华文化的基础,这些毫无“汉语”特征的英语被引入《现代汉语词典》,不仅使《现代汉语词典》名不副实,长此以往,还会破坏汉语的规范性和纯净性。对此,济南大学华文学院院长郭熙认为,“字母词的使用是语言接触当中的自然现象,只要语言有接触,就有语言的互相借用,所谓语言的纯洁是站不住的。纯洁的语言是死的语言,只要是活的一定要吸收新的东西,只要和别的语言接触,一定要吸收别的语言中的东西。“《现代汉语词典》收字母词只是为语言现象做一个记录。如果读者在生活中遇到某个不认识的字母词,而词典又没收录,那该怎么办?
中国传媒大学教授侯敏在此次座谈会上的公开回应中表示,在没有更好的词语替代的情况下,我们现在只能用字母词,现代汉语词典不是从真空中出来的,它一定要尊重语言事实和语言规律,在人们群众大量使用这些字母词的情况下,将它们名列出来,总结出来是必要的,这是尊重语言事实和发展规律的一种表现。
据了解,《现汉》1996年修订本首次在正文后附上“西文字母开头的词语”,当时共收录了39条。虽然在之前已有辞书对西文字母开头的词语进行专项收录,但在具有普遍影响的汉语中型词典中专项收录西文字母开头的词语还是第一次。此后《现汉》中“西文字母开头的词语”条目不断增删修订,2002年的第四版删除4条,新增103条,2005年的第五版删除9条,新增49条。2012年第六版收录西文字母开头的词语239条。