首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2012年06月27日 星期三

    《追忆似水年华》 全新修订本上市

    原译本1990年出版,此次推出的修订本在3个方面更趋完善

    《 中华读书报 》( 2012年06月27日   02 版)

        本报讯(记者 王洪波)《追忆似水年华》全新精装修订本日前由译林出版社推出,一上市就掀起了文学爱好者的抢购热潮。

        目前《追忆似水年华》已有3个译本。第一个译本是译林出版社于1990年推出的全译本,15位译者可谓集一时之盛,也是中国出版史上一个填补空白的重要事件。这部划时代的意识流小说自进入中国读者的视线之后,20多年来受到广大读者的喜爱,多次再版,并获得“全国优秀畅销书奖”、“全国优秀外国文学图书奖一等奖”等奖项,入选“60年中国最具影响力的600本书”。后来台湾也购买了繁体字版权。这是迄今为止两岸三地唯一的全译本。

        尽管译者都具有扎实的翻译功底,且翻译态度极为严谨,编辑在组织翻译、审读及编校等工作上亦颇费苦工,但因这部作品长达200万字,文体复杂、经纬绵密,由15位译者共担翻译重任,且首版出书时间紧迫,难免留下一些遗憾。鉴于此,译林出版社决心对《追忆似水年华》花大力气进行全面修订。此次推出的修订本参考专家及读者意见,修订的重点主要在3个方面:一是按照规范,统一了7卷中前后不一致的人名、地名及专有名词;二是增删和调整部分注释;三是参照原文,对译本文字进行了全面的梳理和修订。

        在这个全译本的基础之上,当年15位译者中的两位——徐和瑾先生和周克希先生,都决定以一己之力重译。徐和瑾的译本,同样亦由译林出版社出版。目前已经出版前3卷。他的译作风格明晰优美。每卷有插图,内容提要,人名、地名和文艺作品名3个索引和译后记,考证最为详尽。周克希的译本名为《追寻逝去的时光》,由人民文学出版社出版。他的译笔明丽流畅,现已推出第1卷和第2卷。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有