首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2011年09月07日 星期三

    数字化进程加快,“走出去”全面升级——

    第18届国际图书博览会现场直击:中国出版业更为自信开放

    《 中华读书报 》( 2011年09月07日   06 版)

        为期5天的第18届北京国际图书博览会9月4日在北京闭幕,本报第一时间为读者奉上最鲜活的书博会现场直击。尽管此次书博会举办地点为国展顺义新馆,太远的场地不免让现场人气不如往年,但是,书博会依然折射了欣欣向荣的信息——中国出版业的数字化转型进程加快;“走出去”不仅步伐加快,形式也在升级,除传统版权贸易外,中国出版业展现了更为开放的气质,项目合作、资本合作、人员交流等与海外的全方位深度合作正在一一展开。据了解,本届书博会达成各类版权输出与合作出版协议1600多项,比去年同期增长17%,达成引进协议1300多项;来自60个国家和地区的逾2000家中外出版单位展览展示20万种精品图书,举办近千场文化交流活动。

        “数字出版时代,内容仍是根本”

        北京国际出版论坛在京举行

        本报讯(记者  刘霄)8月30日,由新闻出版总署、国务院新闻办公室和中国民主促进会中央委员会主办,中国图书进出口(集团)总公司承办的2011北京国际出版论坛在北京举行,集中研讨“数字时代的国际出版业走向”。

        “不管你高兴不高兴,不管你愿意不愿意,数字出版在全球范围内已经取得实质性的突破,走上了快速发展之路。” 新闻出版总署署长、国家版权局局长柳斌杰说。在经济环境复杂多变和移动互联网普及化的前提下,出版业也发生了新的改变,在中国去年出版业总产值的1.27万亿元中,数字出版产业总产值达到1051亿元,同时,中国先后建立了9个国家级数字出版基地,集中人才、资金和技术优势,全面跟进数字化发展。但是在新的商业模式下如何与新的产业链达成一致、建成新的商业模式,这是首要的问题。中国教育出版传媒集团总裁李朋义表示,数字出版目前还存在例如盈利模式没有清晰化等问题,或将阻碍数字出版的发展。

        其次,数字出版版权的盗版问题也亟待解决。中国出版集团公司总裁谭跃认为,解决好版权问题是数字出版走向成熟的关键,同时要规范出版市场,合理的电子图书定价机制也有助于维护作者和出版商的利益,有利于避免数字出版市场的恶性竞争。

        同时,在全球范围内,数字出版的技术标准并没有形成统一,独立、封闭的标准将无法在全球通用。内容的创新在数字时代也是关键的问题,国务院新闻办公室副主任董云虎表示:“内容是出版业的核心和基础。面对数字时代的海量信息,正确的内容、优良的品质对读者和出版者格外重要。”

        讲谈社将为中国出版界培养业务骨干

        本报讯(记者  陈香)9月2日,新闻出版总署署长柳斌杰和日本最大的综合性出版社讲谈社社长野间省伸签订协议,未来5年,讲谈社将为中国出版界培养15名业务骨干。

        此培训计划始于1984年,迄今为止,讲谈社已为中国培养了55名研修生,其中多人成长为中国出版界的中坚力量。

        中国出版集团与国外及港澳台开展交流

        本报讯(记者  鲁大智)第18届北京国际图书博览会召开期间,中国出版集团公司携旗下17家单位出版的3000余种优秀图书、期刊,研发的最新数字出版产品参展,并积极与国外和港澳台出版商开展交流,探讨深度合作的机会。

        9月2日,中国出版集团公司与香港联合出版集团举办“京港出版G2高层交流会”,双方拥有多年业务和管理经验的负责人就版权和出版合作、印刷业务合作、出版物进出口和数字出版等四个议题进行深入交流,并在分组讨论环节具体对接并磋商合作业务,寻求具体合作项目。此后,又与参加图博会的日本参展商代表举行“中日出版交流会”,就双方关心的中国出版物发行零售体系,中国数字出版现状和中日版权贸易等问题交换意见,为今后更深入的合作打下基础。

        图博会开幕首日  时代出版输出版权150项

        本报讯(记者  陈香)第18届北京国际图书博览会开幕首日,时代出版旗下各出版社与全球近20个国家和地区签署版权输出项目150项。

        据悉,时代出版此次 “走出去”的成果包括,安徽人民出版社的“体育百科丛书” 23种;安徽教育出版社的《可爱的科学》(5种)、《文字的奥秘》(12种)、《仁义礼智信》(5种)共22种;安徽文艺出版社的“安徽文化精要丛书”(26册);安徽少儿出版社的《最具挑战性的科学游戏》2册;安徽美术出版社的《国画入门训练精编》16册;黄山书社的“中国红”系列10册等。

        图博会上,除了合作项目签约,时代出版还举行了国际姊妹出版社签约、全英文项目推介会、资本合作签约等活动。展会现场,时代出版所属黄山书社举行了《中国红》系列产品推荐及现场茶艺表演、品茶和业务交流洽谈活动,让现场海内外出版客商流连忘返,陶醉其中。

        自2006年以来,时代出版公司版权输出数量均处于全国前列,2008~2010年连续3年在北京国际图书博览会上版权输出居全国第一,5年累计现场签约输出版权630项,版权输出到50多个国家和地区,非华语地区占53%。

        版权合作、互访、论坛多形式促进双边版贸

        南方出版传媒集团牵手荷兰文学基金会

        本报讯(记者  吕慎)9月2日,南方出版传媒股份公司与荷兰文学基金会签署战略合作协议,并举行中荷出版界联谊酒会。

        南方出版传媒属下的花城出版社与荷兰文学基金会一直有长期友好的合作关系,花城出版社通过荷兰文学基金会提供的翻译出版资金,在中国出版了一批优秀的荷兰图书,目前已出版21种,取得了良好的社会反响。在此基础上,南方出版传媒与基金会签订合作协议,双方将在中荷两国的图书版权及其他出版领域进行合作,并通过互访、论坛等形式促进双边版贸活动,共同推进两国出版界的深入了解和合作,推动两国间的文化交流。目前,双方已就《中国农民工三十年迁徙史》等南方出版传媒出版的图书达成初步推荐输出荷兰的意向。

        签约仪式后,还举行了中荷出版界联谊酒会。荷兰是今年北京国际图书博览会的主宾国,派出了强大阵容参展,其中10多家出版社的负责人和数位荷兰作家都欣然应邀参加了这次签约仪式和酒会。

        广西出版传媒与讲谈社展开战略合作  锁定动漫

        本报讯(记者  鲁大智)9月2日,广西出版传媒集团有限公司与株式会社讲谈社宣布,双方未来将在动漫领域展开战略合作,并在此基础上启动一系列与动漫相关的创意合作项目,标志着中国动漫产业的国际化发展又迈出了新的一步。 

        据了解,项目以漫画杂志为主体,将形成动漫期刊、图书编辑策划、市场运营及国内外版权的输出与引进的主营业务,同时拓展动漫影视及动漫衍生品等相关业务,包括影视动画开发、网络flash和手机动画开发、原创漫画作品开发、动漫周边产品开发等。

        广西出版传媒集团将发挥本土优势,集中国内一流作者,将把双方合作的漫画杂志打造成国内顶尖的动漫传播平台。据悉,漫画杂志是此次项目的主体,将在2012年3月与广大读者见面。

        人教社将率先向摄影作品付酬

        本报讯(记者  吕慎)在本届北京国际图书博览会开幕当天,人民教育出版社与中国摄影著作权协会签署了《教科书“法定许可”使用费收转协议》,标志着人教社成为国内首家向教材中使用的摄影作品付酬的出版机构。

        在签约现场,国家版权局副局长阎晓宏高度评价了人教社这一尊重版权,模范执行法律法规的举措,并指出该社的做法为出版行业起到了表率作用。据了解,根据我国的著作权法规定,教科书中汇编摄影作品等可以实现不经许可,但应按照规定支付稿酬,这种使用方式成为“法定许可”使用。本次人教社与中国唯一的视觉艺术著作权集体管理机构——中国摄影著作权协会签约,标志着我国教材出版的版权保护工作将向更高层次推进,也将使我国的教材出版符合国际标准。

        商务与威科集团联手  开展双向全媒体合作

        本报讯(记者 陈菁霞)作为今年BIBF的重头戏,9月1日上午,商务印书馆与来自今年BIBF主宾国荷兰的威科集团共同举办了《威科法律译丛》新书发布会暨《中国法院案例精选文库》“走出去”战略合作协议签约仪式。

        2010年,商务与威科集团建立战略合作伙伴关系,主要将就法学研究与法律实践著作的双向引进与输出进行深入合作。《威科法律译丛》是威科集团众多出版物中的精品之作,其中包括一些目前在中国尚无明确法律规定,法学研究也尚处空白、亟需研究的领域,《荷兰雇佣法与企业委员会制度》即属此类。商务将分批次、按部门引进,组织全国法律专家翻译出版。

        商务与威科集团就《中国法院案例精选文库》“走出去”战略合作签署合作协议,是近年来商务在向世界介绍中华学术的出版思路下,推出的一项重大举措。据悉,这将是一次全媒体式的出版合作,尝试以纸质出版与电子出版齐头并进的全新方式。

        “中国作家馆”精彩亮相图博会

        本报讯(记者  舒晋瑜)由中国作家协会主办、中国作家出版集团承办的“中国作家馆” 8月31日在第18届北京国际图书博览会上举行开馆仪式。

        中国作协副主席何建明表示,“中国作家馆”去年在第17届北京国际图书博览会上首次亮相,重点展示近年来国内的文学创作出版成就和中国文学“走出去”的情况,备受好评。今年的“中国作家馆”再次全新亮相,将以“数字出版”和“网络文学”为主题和表现形式,结合传统出版物的展示,展现中国作家和时代文学风采。

        开馆仪式结束后,“作家版《再思录》与晚年巴金”座谈交流会在馆内举行,作家冯骥才等嘉宾就巴金和晚年作品《再思录》相关话题与到场读者进行了面对面的交流。

        据了解,本届图博会“中国作家馆”展馆面积扩大到180平方米,同时采用传统图书展览、LED高清彩屏、影像直播等多种手段,融合传统出版与数字新媒体,并通过电子触摸屏幕与读者进行现场互动,带给公众全新的阅读体验。

        中译公司四大主题活动寻求多方交流

        本报讯(记者  鲁大智)在第18届北京国际图书博览会上,中国对外翻译出版有限公司(简称“中译公司”)精心筹备并参与此次国际出版盛会。作为中国出版集团公司参加本届图博会的主题社,中译公司除精心挑选了富有中译特色的《世界遗产·中国》、“中华文化精粹”、“伟大的思想”、“苏斯博士”等两百多种图书参展外,还积极准备了四大主题共五项活动,以更为开放的姿态,寻求与多方更多领域、更深层次的交流与合作。

        9月1日,中译公司在展台举行《永远感恩毛泽东》版权输出到英国的签约仪式。除传统图书的版权输出外,中译公司紧跟出版业的发展趋势,向数字化产品的版权输出迈进。除筹划了“全媒体时代的国际合作——网络文学再创作及国际推广”活动外,中译公司还举行了“中华文明博物馆之清代卷”全媒体开发首发式,及《中亚文明史》出版发布会暨《拉丁美洲通史》签约仪式。

        “巴巴爸爸杂志”BIBF开展首日签约接力

        本报讯(记者  陈香)本届BIBF前夕,“巴巴爸爸”的作者泰勒父子接受接力出版社的邀请,首次踏上中国的土地,与拥趸们见面,北京国际图书博览会开展当日,泰勒先生更是将“巴巴爸爸”儿童杂志授权给接力出版社。

        “巴巴爸爸系列”的第一部《巴巴爸爸的诞生》出版于1970年,图书刚一问世就获得了英国文艺评论界权威的赞誉,并在博洛尼亚书展上受到广泛好评。1975年,联邦德国将巴巴爸爸改编成动画片,并于1981年在美国首播,很快风靡全球。40年多来,巴巴爸爸以其独创性和幽默感,倍受人们喜爱。

        2010年1月,接力出版社经过8年的诚意谈判,终于拿到了“巴巴爸爸”经典系列的图书版权。随后的一年半时间里,由接力出版社推出的中文简体版“巴巴爸爸”销量超过了100万册。

        童趣牵手艾阁盟“走出去”

        沈石溪伍美珍榜上有名

        本报讯(记者  丁杨)在近年中国出版“走出去”成业界关键词的背景下,人民邮电出版社与丹麦艾阁盟集团于本届北京国际图书博览会现场举办“中国童书,世界畅享”——中国少儿文学“走出去”签约仪式,新闻出版总署副署长邬书林及丹麦驻华大使裴德盛等出席。

        人邮社早在1994年已与北欧最大传媒集团艾阁盟集团联合成立童趣出版公司,此间以童趣为平台已引进推出《天线宝宝》、《海绵宝宝》等海外经典童书,但培育、推广原创作品进而使之“走出去”也是题中应有之义。此次签约仪式“走出去”项目包括童趣出版的“中国动物小说大王”沈石溪的《红豺》和儿童文学作家伍美珍的《小公主和矮爸爸》系列(3册)四部作品。据悉,这四部作品将被译成英、俄、德、波兰、土耳其、捷克、瑞典、保加利亚语,并将于2012年上半年在英、俄等八国同步上市。此次签约仪式将拉开童趣原创图书“走出去”的序幕。

        《杨红樱画本》输出韩文版权

        本报讯(记者  陈香)第18届国际图书博览会开展第二日,在湖北展厅,湖北少年儿童出版社就《杨红樱画本——科学童话系列》,与韩国EVERYBOOK OF THE WORLD PUBLISHING CO.举行韩文版权输出签约仪式。

        据了解,长江出版传媒及旗下湖北少年儿童出版社以“中国制作——打造本土原创儿童文学精品”为理念,斥千万巨资,精心打造“杨红樱画本馆”。《杨红樱画本——科学童话系列》(共8册)为“杨红樱画本馆”的第一个系列,由湖北少年儿童出版社于2011年1月出版。该系列由十几位优秀儿童插画作者经过近一年的时间精心绘制而成,将科学性、艺术性和儿童性有机融合,实现了对杨红樱科学童话较完美的诠释与呈现,今年面世后,受到国内外小读者甚至成人读者的热捧。据悉,长江出版传媒股份有限公司即将推出《杨红樱画本馆》第二辑《好性格图画书系列》。

        荷兰儿童文学经典“小拇指”畅游到中国

        本报讯(记者  陈香)8月31日下午,第18届北京国际图书博览会开展首日,凤凰出版传媒股份有限公司麾下的江苏少年儿童出版社敏锐把握“荷兰年”契机,宣告荷兰儿童文学经典“小拇指历险记”花落苏少社。

        “小拇指历险记”在荷兰是家喻户晓的童话佳作,讲述了一个还不到人的小拇指大的小人儿的冒险故事。在北欧童话特定的浪漫空间里,其跌宕起伏的情节、充满童真童趣智的动物间对话,以及通篇文字中铺陈的遥远故乡、美丽的大自然、可爱的朋友和弥足珍贵的友谊,赋予了这套童话作品持久的经典魅力。该系列的第一本1939年在荷兰出版后即销售300万册。如今,在荷兰,有40多所小学和幼儿园以此系列中人物“小拇指”“小洛”来命名,该书已被译为英语、法语、德语、芬兰语、西班牙语、葡萄牙语、瑞典语和芬兰语,在20多个国家畅销。

        江苏少年儿童出版社在图书的输出和引进领域取得了丰硕的成果。据悉,荷兰儿童文学经典作品“小拇指历险记”中文版,就是苏少社在2010年第17届北京国际图书博览会上,与同行交流收获到的成果。返宁后,社长钱元元部署,叶宗敏副总编牵头,组建专门团队投入到对荷兰儿童文学全貌的考察和细部的分析中。经过近3个月的斟酌与筛选,他们把目标落定在“小拇指历险记”上。

        当天上午,江苏少年儿童出版社还和江苏中卡教育科技股份有限公司签订了战略合作协议,双方将在儿童数字化读物的内容研发、生产以及数字内容分销等方面展开合作。

        儿童文学首次启动网络翻译赛事 

        “疾速天使”系列译者选拔赛在京启动

        本报讯(记者  陈香)9月3日,在第18届北京国际图书博览会上,接力出版社与译言网联合举行了以“万一挑‘译’,‘译’味非凡”为主题的“疾速天使”系列图书译者选拔赛启动仪式。接力出版社常务副总编辑黄集伟宣布,此次译者选拔赛历时一个月,冠军译者将获得与名家一起翻译“疾速天使系列”图书的机会,并成为接力出版社特约译者。自此,被美国媒体被誉为“从不失手的人”的畅销书作家詹姆斯·帕特森,其超级畅销书“疾速天使”系列中文简体字版正式步入出版流程,预计于2012年1月与中国读者见面。据悉,本次译者选拔赛是我国儿童文学领域首次启动的网络翻译赛事。

        作为世界级畅销书作家, 美国作家詹姆斯·帕特森创作的65部小说中,有56部成功杀入《纽约时报》畅销书排行榜,有19册勇夺《纽约时报》年度畅销书排行榜第一的位置。新作“疾速天使”系列为帕特森儿童文学的巅峰之作,毫无悬念地登上了《今日美国》和《出版人周刊》畅销榜,盘踞榜单首列达90多周之余。这套备受瞩目的幻想力作,在2011年法兰克福书展上引发各大国内出版社争相竞价,最终由接力出版社获得了该系列图书中文简体字版的独家版权。

        此次译者选拔活动的网络平台译言网成立于2006年,是一家聚集国内高端及热心翻译者群体的网络平台,用户数量超过30万。

        第二届丰子恺儿童图画书奖揭晓

        首奖空缺 五本佳作平分秋色

        本报讯(记者  桂琳)8月30日,丰子恺儿童图画书奖第二届评奖结果在中央美术学院美术馆揭晓。经过激烈角逐,《进城》《门》《迷戏》《青蛙与男孩》《下雨了》5本图画书作品获得本次丰子恺儿童图画书奖“评审推荐创作奖”,“最佳儿童图画书首奖”空缺。

        据了解,最终入围的《痴鸡》《进城》《漏》《门》《迷戏》《葡萄》《青蛙与男孩》《三位树朋友》《下雨了》《雄狮堡最后的卫兵》10本作品皆十分优秀。按评审投票,5本作品从中脱颖而出。由于5本作品难分伯仲,最终同获“评审推荐创作奖”。

        11位评审委员由来自不同地区的儿童相关领域专家组成。评审团从符合评选条件的205件参选作品中层层筛选。按照评选标准,此次参选的作品为2009年1月至2010年12月之间出版的华文儿童图画书。丰子恺儿童图画书奖由陈一心家族基金会于2008年创办,在丰子恺先生女儿丰一吟女士的支持和允许下,得以丰子恺先生之名命名。“最佳儿童图画书首奖”获得者将获得20000美元奖金鼓励,“评审推荐创作奖”获得者将获得5000美元奖金鼓励。

        “开心球”表演剧嘉年华引燃博览会

        同名图画书和游戏书已登陆中国

        本报讯(记者  陈香)9月4日,北京国际展览中心报告厅内人声鼎沸。表演场地里洋溢着童心、童趣,大受中国孩子们欢迎的“开心球表演剧嘉年华”活动在此举行。这是中国少年儿童新闻出版总社低幼读物出版中心和北京学前教育委员会学前教育处在开心球中国公司的协助下,送给孩子们的又一件礼物。

        《开心球》是俄罗斯“国宝级”动画片,被授予俄罗斯联邦国家奖,全球每天收视人数超过500万,今年3月份在中央电视台少儿频道播出。据了解,《开心球》图画书和游戏书同步上市,由高洪波、金波、葛冰、白冰、刘丙钧等著名儿童文学作家对作品进行本土化译创,由中少大低幼推出,上市仅一月即销破20万册。

        为进一步推进中俄两国儿童文化之间的交流,中国少年儿童新闻出版总社和开心球公司精心策划了“我是中俄文化友好交流小使者”系列活动,包括“开心球儿童表演剧活动”和“我是中俄文化友好交流小使者绘画活动”两部分。活动得到全国上百所一级一类幼儿园的积极响应和广泛参与。经过层层挑选,海军机关幼儿园等3所幼儿园进入了“开心球表演剧嘉年华”现场活动。

        “守护希望”图书捐赠仪式在京举行

        本报讯(记者  刘霄)9月3日,中国作家馆向北京太阳村儿童捐赠图书仪式在北京国际图书博览会举行,太阳村作为非政府的慈善组织,多年来一直致力于服刑人员、无人抚养的未成年子女的教育工作。

        儿童作家金波告诉孩子,“怎样健康成长,除了大家给你的爱要记在心里,还要自己补充营养;怎样补充营养,今天中国作家馆送来的书就是最宝贵的精神营养。”

        《我们爱科学》启动2012年体验科学大行动

        本报讯(记者  桂琳)博览会开幕第二日,中国少儿科普第一刊《我们爱科学》宣布,2012年体验科学大行动——全国少年儿童“玩转科学”有奖竞赛活动即将启动。

        据了解,此次活动依托《我们爱科学》杂志,以有奖竞赛形式展开,自2012年1月开始,持续至2012年10月。2012年1、3、5、7、9月,《我们爱科学》杂志上将分别公布一个活动主题,并开设专栏,刊登有关活动的指导内容和知识链接,参加活动的孩子可选择小发明、小革新、小窍门和小创造中的任一项目参加,也可全部参加。参加活动的孩子也可用绘画、写作、拍照、录像等方式参与。此次有奖竞赛各项活动均设一、二、三等奖和热心参与奖、优秀组织奖。

        据了解,《我们爱科学》杂志是我国最早创刊的少儿科普期刊,为中国目前发行量最大的少儿科普期刊,在2010年月发行量即已过120万册。

        英捷特全球数字图书馆亮相BIBF

        本报讯(记者  陈菁霞)首次亮相北京国际图书博览会(BIBF)的英国出版科技集团日前正式发布了世界三大数字图书馆平台之一的英捷特(ingentaconnect)全球数字图书馆平台中文版,英国出版科技集团希望通过该平台和全球营销网络,为中国数字出版业提供170多个国家的25000多家图书馆和机构用户,同时提供涵盖250 多家各类学术科技出版商的16000 多种电子期刊和出版物,超过500 万篇各类期刊文章的数字内容,助力中国的出版业获得国际市场和用户。

        开通仪式上,英国出版科技集团公布了包括中国图书进出口(集团)总公司、广西出版传媒集团、时代出版传媒股份有限公司、中国轻工业出版社、龙源数字传媒集团等在内的首批战略合作伙伴,允诺向他们每年提供数字图书馆用户研究报告、国外出版市场研究报告等服务。

        儿童文学搭建中外作家交流之桥

        本报讯(记者  刘霄)9月1日,在第18届北京国际图书博览会中国作家馆,来自希腊的儿童作家阿曼塔·麦考洛珀洛与中国儿童作家杨红樱展开了一场中外儿童作家的对话。

        杨红樱的一部《女生日记》10年畅销,她认为,写儿童文学就是要走进儿童的心灵,她说:“写作与生活的经历是非常有关的。”阿曼塔·麦考洛珀洛也认为,从事儿童写作首先应该融入到孩子们的精神世界里面,要用孩子的思维、孩子的语言来与他们沟通,才能写出受孩子们欢迎的作品。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有