本报记者康慨报道 荷兰文学界和出版界正在积极筹备,以期在两个月后的北京书展上完美亮相。
第18届北京国际图书博览会将于8月30日开幕,荷兰是本届书展的主宾国。
在刚刚结束的赴荷专程采访中,读书报记者结识了数十位杰出的荷兰当代小说家、诗人、学者、童书作家、插画家、出版人、汉学家和设计师,并且与其中的许多人进行了深入交谈。他们对中国历史和现况的了解程度令人印象深刻。但同时,他们仍然对中国文学、中国出版和正在经历巨大变化的中国社会充满了好奇。
荷兰出版界深信不疑的是,中国的图书市场巨大并且将变得更为巨大。荷兰文学基金会会长亨克·普罗佩尔上周在阿姆斯特丹告诉读书报,中国不仅经济发达,而且有着数量众多的年轻的潜在读者群。
荷兰文学基金会负责筹备该国在本届北京国际图书博览会上的主宾国活动。普罗佩尔曾在中国书店里看到过难忘的场景:很多人在店内忘我看书,其中有个孩子骑在父亲的肩头,一老一少都在读书。
“五年来中国的图书市场变化很大,外国文学引进的空间也越来越大。”普会长说,“最近荷兰电视台很注意艺术的审查和新闻自由方面的报道,但是我看到中国正在进步。”
从2005年第一次参加北京国际图书博览会开始,低地国家的展台越来越大。作为今年的主宾国,荷兰展区将达到1500平方米。在阿姆斯特丹,两位年轻的设计师罗洛夫·穆尔德和伊拉·科尔斯亲自向读书报展示了他们为荷兰所做的展区设计:简洁明快,功能集中,半空中还将漂浮着尼德兰的朵朵白云。
两个月后,参加北京国际图书博览会的16家荷兰出版商将在这里亮相,22位荷兰作家、诗人和插画家也将在主展区和北京市内的其他地点,参加数十场对话、座谈和朗诵活动。
阿姆斯特丹副市长卡罗莲·格雷尔斯在18世纪落成的市长官邸接见了读书报记者。她说,阿姆斯特丹已和北京结成了姊妹城市,凡高博物馆将在书展期间与首都博物馆合作办展。
凡高博物馆历时15年,由百余位专家学者合力编修完成的《凡高书信全集》也将在书展上亮相。主编之一尼安柯·巴克尔女士向读书报展示了已出版的该书荷语、法语和英语版。书分六卷,大十六开精装,共2240页,收录了大画家文森特·凡高现存的全部900封书信和所附的2000份手绘草图。
此外,荷兰国家博物馆也向读书报透露,该馆已邀请了即将前来北京的22位作家,每人选择一幅馆藏名画,各写一个短篇故事,结集后带往中国。所选画作包括伦勃朗最著名的《夜巡》、《犹太新娘》和弗兰斯·哈尔斯的《婚礼肖像》。
荷兰展团将在北京特设高罗佩展区。高罗佩不仅是大侦探狄仁杰系列小说的作者,还是荷兰最伟大的汉学家之一。主管莱顿大学汉学图书馆高罗佩藏书室的高柏教授破例引领中国记者,直入密室,以贵宾相待,展示高罗佩生前所藏的种种宝贝:藏书、手迹、皮影、中国书法、南洋赌彩指南、自制的汉字卡片、11岁在爪哇画的中国和印度神怪图,读书报记者不仅可以看,还可以摸,甚至随意翻阅。高教授虽为荷兰人,却讲一口流利的汉语普通话,也自学了广东话和温州话,说起来同样生机勃勃。
即将前往中国的荷兰作家、出版商和文化机构工作人员中,很多人都正在努力学习或立志学习汉语。劳伦蒂恩王妃便是其中之一。王妃创造了一个鱼头鱼脑的人物芬尼先生,并亲笔写出了两部以他为主人公的童话,讲述环境问题。两个月后,她将带领芬尼先生来中国。在接见读书报记者时,劳伦蒂恩王妃表示,希望通过芬尼先生,让儿童与成人实现互动和互相促进,以期直面我们时代一些最重大和最紧要的问题。
广阔的中国令荷兰作家充满想像。去年以小说《上面很安静》获得都柏林文学奖的作家赫尔布兰德·巴克尔天生畏惧飞行,但他决意为了中国一搏。在哈克马饭馆门外的雨篷下,点燃了一支读书报记者提供的“中南海”香烟后,巴克尔宣布了他八月份的伟大计划,他将乘火车从阿姆斯特丹出发,历八天八夜,经莫斯科前往北京。
荷兰文学走向世界的时间并不长。1993年,荷兰成为法兰克福书展的主宾国,自此世界开始关注并逐渐了解荷兰当代文学。荷兰的作家和出版商从中获益良多,从此以后,他们开始积极前往海外,参加各大书展,成为2011年北京国际图书博览会的主宾国是一个最新的尝试。
“对外交流不是无聊的政治词汇,而是一个具体到每天都在为之奔波的事业。”荷兰文学基金会会长普罗佩尔对中华读书报说。
关于本次赴荷兰采访的详细见闻,读书报将刊出系列报道,敬请关注。