进入21世纪以来,上海外语教育出版社相继引进出版了《MIT认知语言学百科全书》、《不列颠简明百科全书》(英文版)等大型系列百科工具书,获得了良好的社会反响。2008年开始至今,由庄智象社长亲自挂帅的学术出版队伍,秉承服 务学科建设、加强人才培养、推动学术交流、促进学术繁荣的理念,进一步发挥专业出版社的优势,策划和引进出版了一系列高水平、高质量的百科全书,推动了学术经典在我国的传播与推广,促进了我国外语学术研究的发展与繁荣,受到学界的广泛好评和热诚期待。
2008年,由剑桥大学Keith Brown教授主编,全球70多个国家和地区的700多位权威专家和著名学者历时十余年修订完成的世界上最大、最全、最新和最权威的一套语言学百科全书——《语言与语言学百科全书》(第2版)由外教社从励德爱思唯尔集团引进出版。全书共14卷,收录大词目3000多条,每条词目均有丰富的内容和详尽的解释,除按字母顺序编排外,还有主题分类、交叉检索和主题索引。全书横盖语言学六大领域,纵贯语言学三大分科。它的引进出版有助于国内学者全面了解世界语言概貌、西方语言学的基本概念、理论和方法,有利于推动我国语言学研究和学科的发展。上海外国语大学王德春教授欣然作中文序,给本套百科全书以极高评价,称其为“语言学知识词典的巨制鸿篇”。社科院沈家煊研究员在他所作的中文序中写道:“这部大全是有关语言和语言学的一部最全面、最先进、最实用的参考书,是读者进入语言学的各个分支并向其深度和广度前进的桥梁和阶梯……”“……是每个对语言和语言学感兴趣的人值得拥有的一部工具参考书……”全书规模宏大,外教社不惜巨资引进出版后,全套书售价仅为当时原版书售价的近十分之一,使国内读者大为受益。
2009年,外教社引进出版牛津大学出版社于2006年推出的力作——由哥伦比亚大学英语及比较文学系教授David Scott Kastan主编的《牛津英国文学百科全书》。全书共5卷,含约500篇学术论文,对英国文学史上的重要作家进行深度评析,同时对英国文学的流派、作品体裁、当时的社会运动、对文学产生重大影响的事件以及其他重要主题也作了深入的记述和探讨;每篇论文后附有学界对该主题的研究和评论文章书目,涵盖了该领域的最新研究成果。北京外国语大学何其莘教授认为,该书在华出版具有标志性的意义,能有效地促进中英文化交流,推动中国的英语文学教学与研究。他在中文序中称“这套百科全书也将是全国近一千所有英语学士学位授予权院校的图书馆或资料室的必备工具书”。南京大学王守仁教授认为:“五卷本《牛津英国文学百科全书》以新颖的方式呈现英国文学1400年的发展全貌,内容丰富,质量优秀,知识性与学术性熔为一炉,权威性与工具性相得益彰……为英语专业的教师和学生学习、研究英国文学提供了极大方便,对英国文学感兴趣的普通读者也会发现这是一部很有用的参考书。”
2010年,外教社再接再厉,同时分别从牛津大学出版社引进出版了《牛津美国文学百科全书》(4卷本)、从以出版专业工具书和参考资料而闻名的美国Facts On File出版社引进出版了《美国文学百科辞典》(修订版)(4卷本)。这两套书同时引进是经过慎重的前期工作的。学界的专家们组成评估队伍,对两套书的学术价值和出版价值等进行审核。专家们一致认为:这两套书各具特色,相得益彰。
《牛津美国文学百科全书》由美国著名作家和评论家Jay Parini主编,为美国文学从殖民地时期至今的发展历程提供了一个全景概貌。全书收录了350篇学术论文,集中体现了美国文学研究领域的最新研究成果,深入介绍美国文学史上的各类主要作家、文学作品、文学流派和文学运动等,涉及的文学体裁有诗歌、小说、戏剧、杂志、书信、传记、文学评论和文学史等。在目录编排方式上,既有按年代先后排列作家和作品,也有按文章的专题内容对作家、作品和主题进行归类,使作者根据自己不同需要灵活使用全书。正如中文序作者南京大学刘海平教授所言:该书“文风明白晓畅……预设读者面很宽……编者们突出工具书的实用性和适用性”。
《美国文学百科辞典》(修订版)在2002年版的基础上,经过专家学者的大量修订、更新和增补,并对美国文学的发展阶段进行了更加合理化的整合后于2008年隆重推出。全书按照时间顺序全面详尽地描绘了美国殖民拓居和新共和时期、19世纪美国文学成长期的浪漫主义和现实主义、20世纪上半叶美国文学高潮期的自然主义和现代主义,以及二战后的当代文学这4个时期的文学发展全貌,反映了每一时期的社会风貌、政治气候和文化环境。修订版新增1000多个词条,尤其对近5年的重大新发展进行收录,体现了美国文学的最新发展前沿。中文序作者上海外国语大学虞建华教授特别指出:其第一卷“追踪从1607年早期欧洲移民的遗留文字到19世纪初美国早期浪漫主义开始之前。编撰者们以开放的心态定义文学,收集后来汇成洪流的源头上的涓涓滴滴,对各种记录文字进行了历史考证和汇总,为考察美国文学的源起提供了丰富而有价值的原始资料,难能可贵”。
一系列百科全书的引进出版,体现了外教社专业出版的“专业程度”和“品牌含金量”,体现了外教社对社会负责、对学术负责、对读者负责的态度,体现了外教社重视社会效益,力争社会效益和经济效益最佳结合的一贯原则。外教社作为一家外语教育方面的专业出版机构,对我国外语教育事业的发展、对学科建设和学术进步负有责任和义务。百科系列图书社会效益良好,因其性质却不可避免地可能承担经济风险。对于一家出版社来说,码洋固然重要,但出版具有里程碑意义的好书更加重要,从这个意义上说,外教社责无旁贷。同时,各套百科全书都是国外原出版社的拳头产品,他们对于版权的处理非常谨慎,在充分相信外教社的诚意和能力之后才同意由我社引进版权。
在这些百科全书的引进出版过程中,以庄智象社长为首的社领导们运筹帷幄,眼光独到,在谈判桌上斗智谋讲策略,在编辑出版过程中严要求保质量。各套百科全书制作精美,装帧上乘,跟原版书相比毫不逊色;同时,每套书都有学界相关领域专家精心写就的中文序,体现了他们的透辟见解和学术品位。
在系列百科全书的引进和推出过程中,国内外语界专家学者都给与大力支持和高度评价。他们悉心指点,反复论证,以无私的热诚与外教社一起为我国的文化建设出谋划策。他们认为:百科全书的引进出版功德无量,意义重大。他们的评论主要集中在以下几点:
一、 百科全书在一个国家的教育事业中属于基础设施,有了百科全书才有了学习、教育的起点。近年来,外教社百科系列的推出和传播对我国外语教学意义重大,对外语教师可谓是一次高层次的培养,对博士生教学乃至对本科、研究生教学都大有裨益。
二、 各套百科全书的撰写各有其定位,包含了最前沿、权威的观点,对教师指导学生进行论文课题设计、立项、论证等具有很高的价值,极大地丰富了我国师生从事英语语言文学教学与研究所需要的参考文献,使他们从一开始就能直接接触国际学术前沿,从而站在新的很高的研究起点上。
三、 各套百科全书切合社会主流意识形态,质量上乘,信息时效性强,它们的引进对我国百科全书的编写也很有借鉴意义。
四、 我国学生的学术参考资料主要是中国学者对外国语言文学的评述,而百科系列为我国读者,特别是学生展现了英美本土人士的意见和研究兴趣,并提供了丰富的参考资源,因此对我国的比较文学研究和翻译学科的发展也有很重要的指导意义。
五、 百科全书的语言优美,文风明白晓畅,可以作为阅读和写作教材来用,其中的每一篇文章都是一篇很精彩的英语写作范例。
沈家煊研究员在他为《语言与语言学百科全书》(第2版)所作的中文序中指出:“面对这部大全,我作为一个中国的语言学家在思考,我们应该对这项人类共同的事业做出什么贡献?我们的参与是否应该更加积极?我们对一般语言理论和研究方法的探讨是否应该更加重视?从这个角度看,这部大全的引进出版对我们更有不同寻常的意义,它将促使我们的有志之士,特别是年轻的一代,首先借助这部大全,学习和了解这个学科的历史、发展和现状,至少掌握到一个合适的程度,然后再加上我们自己的创新。”这段话蕴含的思想和哲理,对其他几部百科全书同样适用。
2011年,外教社将继续推出从国际权威出版机构Springer出版社引进的《语言与教育百科全书》(第2版)(10卷本)。全书涵盖了语言和教育领域的整个历史发展进程,在深度和广度上较第1版有了全新的突破。每一卷从全球的视角集中探讨一个主题,并由这一领域最权威的专家撰写,包含了其最新的学术观点;作者分别来自世界41个国家,在语言、文化以及学术思想方面具有极大的国际性和多元性。章节后所附参考文献为读者的学习和研究提供了一个更广阔的视野。这套书将成为高校广大科研人员和教师的必备用书,由于每卷集中研究一个课题,又可用作该课题领域的权威教材。让我们拭目以待!