本报记者王胡报道 梅琳达·纳吉·阿波尼(Melinda Nadj Abonji)创造了德国书奖五年历史上的两项第一:第一个获奖的瑞士作家,以及第一个以德语为第二语言的获奖作家。10月4日在法兰克福,她以所著移民主题小说《鸽子飞了》(Tauben fliegen auf)获颁2010年度的德国书奖,并获奖金2.5万欧元。
“我是生活在瑞士的匈牙利裔塞尔维亚人。”在颁奖典礼上,纳吉·阿波尼用流利的德语对在场四百位嘉宾说,“我爱德语,一如我爱匈语。”
生于塞尔维亚伏伊伏丁那的纳吉·阿波尼声音哽咽着回忆,她五岁到瑞士,因不会讲德语,遂在过家家游戏中,被小朋友们指令扮演树。
《鸽子飞了》同样描写了一个匈塞移民家庭在瑞士开饭馆的故事,语言幽默别致,所述却是两国三族间难以跨越的文化鸿沟。
德国书奖创办于五年前,效仿英国布克奖和法国的龚古尔奖,成为德国头号年度小说奖,而于法兰克福书展开幕前开奖,显然意在版权外销。
去年获得此奖的是德国女作家、《你不会死》(Du stirbst nicht)的作者卡特琳·施密特(Kathrin Schmidt)。