东亚的图书文化在世界图书文化的历史长河当中具有独自的传统和很长的历史,东亚的读书人曾通过阅读共同的图书,形成了一个读书共同体,但是这个共同体在近代激荡的历史变化中渐渐消失了。为了重建这个消失了近一个世纪的读书共同体,我们把具有这样使命感的出版人召集了起来。
我们知道在历史当中,经常有因为一册图书的出版改变世界的先例,这就是书所具有的力量,我也希望《东亚人文100导读》能成为这样一本书。在这个导读本出版以后,还有100本书将会被翻译成各国语言在东亚各地发行,这是具有跨时代意义的一件事情。在近代初期的亚洲,西洋的图书大量被翻译成东方的语言,于是产生了自西向东的翻译运动,我想我们这套“东亚人文100”丛书终有一天会实现从东向西的翻译运动。这个运动会发展起来,这也是我的梦想。
随着日文版“东亚人文100”导读本的出版和发行,我希望日本读者的眼睛也能够从欧美图书转向东亚,这能够成为一个转换的契机,我们这样期待着。
(本文作者为东亚出版人会议日本代表)