法兰西共和国
参议院
2014年3月17日
我很高兴地得知,光明日报、中国外文局以及包括傅雷翻译奖评委会在内的几家重要机构,发起了“在中国最有影响的十部法国书籍”和“在法国最有影响的十部中国书籍”的评选活动。众多读者以及由多位重要文化人士构成的评委会参与了评选活动。
此举旨在评选出中法两国书籍中对双方起到了重要影响的作品。我对此表示致敬。
尤其令我高兴的是,这一事件是中法建交50周年的重要庆祝活动之一,而且将在习近平主席正式访法前一天公布结果。此举具有高度的象征意义。
“影响”是一个美丽的词语,很能说明我们的相互交往。“影响”,既非试图去主导对方,也非显示自己的力量。“影响”体现出一种活跃的好奇心,是对他人的思想的关注,对他人的行为方式进行观察。沈福宗是第一位到欧洲的中国人,他在1684年见到了路易十四。正是他的出现,为法国的太阳王带来灵感,激发他最早采取了一种中国式的法国政策。这是多么美好的“影响”!
法国通过它的许多伟大作家,向中国输入了一些伟大的理念:大革命,平等,社会契约,理性……中国则多方面吸引了我们,包括古人的智慧,对国家的认识,科举制度,与众不同的“道”,山水画与山水诗,孙子兵法以及渊博的学识和那些动人的小说……
我们两国都有一些伟大的跨文化的知识分子和艺术家。他们在法国维护着对中国的持续兴趣,在中国长期保持着法国趣味。我们应当向他们致敬。
在未来的50年中,我们需要继续进行这种相互间的影响。为了实现这一点,我们一定要认识到,经济与金融合作绝非文化的对立面。相反,我们相互之间一定要发展起共同的计划。一同构建,一起创造,共同掌控能量,共同想象未来,为两国人民唤起梦想,勾勒出共同的远景。并不存在“浪漫的国度”与“工业国家”的对立,只有希望更好地相互理解并分享未来、思考和行动的两国人民。
因此,你们评选出来的书籍,将成为我们为建设一个更好的世界,而共同努力、思考和行动的基础。
让-皮埃尔·拉法兰(法国前总理,现任参议院副主席)