首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2011年11月14日 星期一

    不能忘却“中国式”表达

    谭 飞 《 光明日报 》( 2011年11月14日   14 版)

        近日看《白蛇传说》及《画壁》等国产电影,发现它们相对以前的国产魔幻电影在制作水平上有不小进步,特别是电脑特技的运用,拿最早的电视剧《西游记》里明显粗陋的特技对照,完全是“一个在天,一个在地”。我们还能听到更多的豪言壮语,不少导演夸下海口:本片的特技将不逊于《指环王》。《指环王》等西方成功魔幻电影已经成了中国魔幻电影在特技上的最大赶超目标。

        毋庸置疑,这么些年,随着中国经济实力的提高,电影投入的加大,特技制作水平的飞跃,有一天,制作出跟《指环王》一样美轮美奂、足以以假乱真的魔幻电影并非不可完成的任务。但问题的关键是:我们的追求目标一定是好莱坞式的特技效果吗?中国电影难道非得嫁接西式特效才能达到最佳观影效果?

        我的答案是:不一定。举票房成绩突破两亿的《白蛇传说》为例,里面的“水漫金山”一幕特技可谓惟妙惟肖,法海跟白素贞斗法也是被描摹得震天动地,达到了好莱坞的特效水平。但我在观影的时候还是觉得有些缺憾。缺在哪里?憾在何处?我认为:“缺”在少了留白。因为以中国人的民族文化习惯,对这种类似于传说的东西,是不大愿意“坐实”的,如果呈现的东西太真实,太具象,就会少掉很多想象空间,反而会让观者发出“哦,就这么回事”的叹息。就像中国人喜欢看水墨画一样,水墨山水带出的模糊、空灵,更符合东方审美观。“憾”处则在这些特效让白蛇许仙传说像一个西方的神话故事,模糊了它的地域属性。其实,像白蛇许仙这类中国传说跟西方的神话、传说不是一个谱系的,西方的很多传说、故事,来源于文学作品的加工,来源于宗教想象,但白蛇许仙的故事更符合东方式某特定地域特定人物的特征。用《指环王》式西式特技加工制作,让《白蛇传说》看起来更像一个世界通用神话,忽略掉了它发生在西湖边上,白衣飘飘、裙袂飞扬这么一种东方浪漫意象。

        这又带出另外一个话题,学习国外的先进文化生成方式很重要,但并非要事事邯郸学步,要谨记“结合民族特点,打造民族风格”这句话。拍摄电影,对特技的运用,也得服从服务于民族习惯,不能只学外壳,忘掉内核。除了特技,在大的方面,影视剧的节奏感、表现方式也同样如此,不要忘记学习的目的,不是简单模仿、移植,而是取长补短,洋为中用。演员杨立新的一句话让我至今记忆犹新,他说:我们的电视剧要符合我们自己观众的审美习惯,要牢牢扎根于老百姓,不要每部戏都学美剧(大意)。——诚哉斯言,在学习美剧、韩剧、好莱坞成风的当下,创作者更需记住,最好的影像表达方式是:既保持民族特质,也包容外部精华:这才是成功之本。千万别舍本逐末,形式大于一切。

        (作者为网络专栏作家)

    光明日报
    中华读书报
    文摘报
    出版社
    考试
    博览群书
    书摘

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有