首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2011年11月04日 星期五

    讲武堂

    学会“跨文化表达”

    特邀嘉宾 南京政治学院副教授 濮端华 《 光明日报 》( 2011年11月04日   13 版)
    不辱使命    何万军摄

        在全球化传播时代,随着军队职能使命的不断拓展,我军官兵遂行非战争军事行动、参加的各种涉外活动日益增多。面对这种形势,军队必须努力提高“跨文化表达”能力,以免在涉外交往中“有声发不出”、“有话说不好”、“有理讲不清”,丧失自我展示的机会,造成误会和误解——学会“跨文化表达”

        在“知彼”中沟通

        涉外交往的一个重要特点在于目标对象具有特定的文化背景,进而决定他们在价值取向、思维习惯、心理需求等方面与交往主体有很大差别。实践证明,成功的跨文化交流必须以充分了解和尊重对象国文化为前提,努力在“知己”与“知彼”中实现有效沟通。

        美军空军军官学校根据军事战略和战场需求,开设涉外交往对象国的语言课程,旨在使学员全面学习这些国家的文明、文化和历史。美国五角大楼推出“人类文化学”和“跨文化交流”等文化补习班,要求指挥官以小组为单位参加学习。西点军校的汉语课程包括基础汉语、中级汉语、汉语会话、中文军事资料阅读、中国媒体和中国文明、现代语言的特征、汉语学习指导等,选修汉语的学生每天都要阅读中国的报纸。

        必须看到,中国军队正在健康、和谐地发展,中国军队作为和平力量,对世界日益发挥着积极作用。但世界还是存在着对中国军队形象的误解。误解产生的一个重要原因,就是中国文化和他国文化的差异及其造成的障碍。当世界向我们投来关注的目光时,即使它们希望客观地了解中国军队,也往往因为文化差异造成解读困惑,而获得负面的印象和错误结论。为此,我军必须加强对外国文化特别是交往对象国文化的学习了解,认真分析文化差异及其造成的不同社会感知方式,并以此为基础制定可行策略,不断增强跨文化表达的意识和能力。

        强调“做中学”

        了解和掌握对象国文化,并不意味着跨文化表达能力的形成。知识向能力的转化必须借助一个桥梁,这就是实践。在跨文化表达能力培养方面,美军注重为受训者创造语言交际环境与机会,强调在“做中学”。空军军官学校开设的许多课程都要求学员运用所学外语开展主题演讲或课堂讨论。每年四月,该校要用一周时间接待外军院校学员代表团。国防语言学院的学员需要接受数字听写、阅读手写以及武器词汇等特殊技能的培训。在夏季外语实地强化训练中,学校会选送最有跨文化交流才能的学员到经认定合格的外国大学或外语学院接受一个月的外语和外国文化强化学习。根据我军一些出国考察的专家介绍,他们接触的很多外国军官都有到几国院校接受培训的经历,并能熟练运用外语进行口头和书面交流。

        当前,我军跨文化交流能力培养需要加强实践环节,促进知识向能力的转化。要引导官兵在涉外交往的工作中学习,实现学习工作化、工作学习化。要积极创造跨文化交流机会,为官兵施展才华提供良好平台。要注重在重大涉外任务中多给官兵压担子,使其在实战中得到磨砺和锻炼。要积极创造条件让“关键人才”出国深造,学习外军的先进传播理念和前沿理论,学习外军涉外交流的思维方法和管理方法,实现能力的跨越式提升。

        培养“关键语言”人才

        跨文化表达能力培养只有以国家战略需求和战场实际需要为牵引,才能真正发挥其在塑造军队形象和生成现实战斗力中的作用。美军为了“适应美国军事力量在全球语言方面的发展需要”,斥资数亿美元推出内容完备的“战略要地语言”教育计划,该计划以陆、海、空三军院校和数百所地方院校中的后备军官训练团为重点,规定参加后备军官训练团的大学生要想从军方获得士官津贴和出国学习语言的机会,就必须达到一定外语水平。该计划还包括在海外驻地开办语言学习班和加强实地培训、筹建“民间翻译预备役部队”、加紧研制“自动翻译机”等内容。美军的跨文化表达能力培养计划通常会根据国防部的需要及时调整。二战结束后,为了协助美国保持在欧洲的军事存在,并遏制苏联、东欧国家,美国国防语言学院开始教授俄语、中东欧国家语言等语种。美军非洲司令部投入运行后,美国国防语言学院又开始重点培训非洲大陆使用的三大语言,即阿拉伯语、法语和葡萄牙语。

        当前,我军应大力加强“关键语言”人才培养和储备力度,全面提升我军应对非传统领域安全威胁的能力。要根据国家军事战略、战场需求和面临的周边安全形势,明确“关键语言”的具体内涵,并适时进行调整。除联合国规定的英语、汉语、俄语、法语、西班牙语、阿拉伯语等六种官方语言外,当前应将日语、韩语、印第语纳入“关键语言”范畴。要根据不同任务部队的地缘关系,有所侧重地突出与任务需求相适应的“关键语言”人才培养,以增强跨文化表达能力生成的指向性和实效性。

        注重“系统设计”

        跨文化表达能力培养是一个系统工程,不可能一蹴而就。为此,美军进行包括教学政策、组织领导、大纲制定、设施和设备保障等要素在内的系统设计,还为军人外语培训提供良好的硬件设施。美国国防语言学院下辖六所语言学校和一个语言中心,这里每天都会收到世界各国的新闻录像和报纸,以便学员口语运用。

        我国目前没有专门的跨文化传播战略研究机构,应充分借鉴欧美国家语言战略研究的经验,认真审视跨文化表达能力在未来国家安全战略中的重要地位。我军在国家语言战略研究与跨文化表达能力培养中要发挥引领作用。首先,要通过思想教育和政策鼓励,帮助官兵认识到外语能力是现代军人的必备素质,从而激发提高跨文化表达能力的内在动力。其次,要依托课堂教学、日常养成、活动牵引、环境熏陶等途径,将专门培训与日常涉外交往实践相结合,形成跨文化表达能力培养的常态机制。再者,要坚持突出重点、学以致用,努力提高官兵在涉外交往中的外语运用能力。譬如,在涉外交往的语言交流中,语境的理解、语汇的选用、语气的把握以及口头语言与态势语言的互动配合等,都会影响到交往的实际效果,关涉到军人的形象评价。为此,需要向官兵介绍必要的涉外交往中外语运用的常识和技巧,并通过案例研讨、情境训练、实践磨砺等形式,不断提高使官兵的表达能力,以更好地“向世界说明中国”、“向世界说明中国军队”。

    光明日报
    中华读书报
    文摘报
    出版社
    考试
    博览群书
    书摘

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有