钱锺书1947年经典小说《围城》的首个意大利语译本(Fortezza assediata,上图)上周上市。
意文版《围城》厚528页,11月11日由意大利蒙达多里社出版。两位译者顾塔铎(Maria Gottardo)和莫仁缇(Monica Morzenti)也是意大利著名的汉学家,长期致力于中国现当代文学的研究和翻译,曾将老舍、张爱玲、苏童和姜戎等人的作品介绍到意大利语世界。
顾塔铎为译本撰写了导读。(康慨)
| 报 纸 | ![]() |
| 杂 志 | ![]() |
![]() |
钱锺书1947年经典小说《围城》的首个意大利语译本(Fortezza assediata,上图)上周上市。
意文版《围城》厚528页,11月11日由意大利蒙达多里社出版。两位译者顾塔铎(Maria Gottardo)和莫仁缇(Monica Morzenti)也是意大利著名的汉学家,长期致力于中国现当代文学的研究和翻译,曾将老舍、张爱玲、苏童和姜戎等人的作品介绍到意大利语世界。
顾塔铎为译本撰写了导读。(康慨)