85岁的加拿大著名作家玛格丽特·阿特伍德(Marga⁃ret Atwood)11月4日出版了她的第一本自传。
《两生书》(Book ofLives)厚逾600页,在加拿大、美国和英国同步发行。
“每位作家都至少有两种存在:过生活的人和搞写作的人。”阿特伍德说。
她用幽默的语言回忆了无拘无束的、游牧般的童年。得益于昆虫学家父亲和营养学家母亲,她爱上了野外生活,在夏令营里人称“佩吉·自然”。14岁时,戴着玳瑁眼镜、长着虎牙、满头花卷、患有散光和贫血的“平胸小怪人”开始约会,各种爱好文艺的大哥哥“像雨后的蘑菇”,作为男友哗哗地涌现。高中时她第一次上了电视,展示心爱的宠物螳螂莉诺。她在多伦多大学师从马歇尔·麦克卢汉和诺斯洛普·弗莱后转赴哈佛,此地盛行的父权规范和对塞勒姆女巫审判的研究,多年后催生了她最著名的小说《使女的故事》。她并非活跃的女权主义分子,却对“妇女的冤仇深”感同身受,决心“砸碎铁锁链”。写作事业不断发展,先诗歌,后小说。“这是我常有的体验:诗歌劈开一个主题,小说从这裂口里生长。”
在为帮一位美国诗人免赴越南战场而草草成婚后,她遇到了小说家和保持开放关系的有妇之夫格雷姆·吉布森。阿特伍德曾在某次采访中宣布:“每个女作家都应嫁给格雷姆·吉布森。”她还把这句口号印到了圆领衫上。他们在1973年结成伴侣,直到2019年老伴死去。中华读书报当时刊登了他的讣闻。
阿特伍德已出版长篇小说17部、诗集19部、短篇小说集九部、童书八部、绘本小说三部和非虚构作品11部。《两生书》是她的第一本自传。
多年来,阿特伍德坚称没兴趣写回忆录,认为这种写作枯燥乏味。
为什么现在回心转意?
“三个字:人死了。”阿特伍德告诉《纽约时报》,“有些话人家活着时你不会说,现在可以说了。”
(康慨)

上一版


缩小
全文复制
上一篇