69岁的韩国诗人金惠顺以所著诗集《死亡自传》的德语译本(Autobiographie des Todes)与其译者朴术和乌利亚娜·沃尔夫分享了价值3.5万欧元(约合人民币29.3万元)的第17届德国世界文化之家国际文学奖。
这是该奖历史上首次表彰诗歌。
韩国语版《死亡自传》出版于2016年,收入诗歌49首,灵感源自金诗人2015年晕倒在地铁站的经历,并结合了她对世越号沉船事故、中东呼吸综合征疫情等集体悲剧的思考。
(王胡)
| 报 纸 | ![]() |
| 杂 志 | ![]() |
69岁的韩国诗人金惠顺以所著诗集《死亡自传》的德语译本(Autobiographie des Todes)与其译者朴术和乌利亚娜·沃尔夫分享了价值3.5万欧元(约合人民币29.3万元)的第17届德国世界文化之家国际文学奖。
这是该奖历史上首次表彰诗歌。
韩国语版《死亡自传》出版于2016年,收入诗歌49首,灵感源自金诗人2015年晕倒在地铁站的经历,并结合了她对世越号沉船事故、中东呼吸综合征疫情等集体悲剧的思考。
(王胡)