本报讯 “一带一路”共建国家出版合作体论坛暨国际出版合作高质量发展研讨会日前在中国人民大学通州校区举行。活动由中国人民大学出版社、“一带一路”共建国家出版合作体和中华文化国际传播工作室联合主办。来自全球20多个国家和地区的学术、出版领域专家和合作体会员机构代表百余人参会。
论坛第一阶段,“一带一路”共建国家出版合作体理事长、中国人民大学出版社党委书记、董事长李永强发布“一带一路”共建国家出版合作体发展报告,回顾合作体成立以来的成果,并展望未来深化国际合作的愿景。合作体由中国人民大学出版社发起成立,8年来已吸纳60个国家和地区的328家成员单位,成功举办5届影响广泛的高峰论坛,推动6000余种中国图书在海外翻译出版发行。
论坛第二阶段,先后举行了“中吉(尔吉斯斯坦)经典著作互译计划”成果发布和“读懂中国式现代化”丛书多语种签约仪式。中国编辑学会会长、“中吉(尔吉斯斯坦)经典著作互译计划”中方专委会主席郝振省与阿克马塔利耶夫·阿卜杜勒达詹·艾玛托维奇分别代表“中吉(尔吉斯斯坦)经典著作互译计划”中方和吉方专委会致辞。现场嘉宾共同见证“中吉(尔吉斯斯坦)经典著作互译计划”成果揭幕。本次发布的新书为《迈向法治》《经济增长与结构演进》《民主的中国经验》《正说孙子兵法》《美食家》《草房子》《活着》《吉尔吉斯斯坦之光》《白轮船》等互译作品。随后,“读懂中国式现代化”丛书多语种签约仪式举行。中国人民大学出版社与土耳其新生出版社、波兰马尔沙维克出版集团、委内瑞拉中国研究中心、阿拉伯数字未来出版社签署合作协议。丛书土耳其文、波兰文、西班牙文和阿拉伯文版本的出版,将助力中国式现代化理念的国际传播。
论坛的第三阶段是“国际出版合作高质量发展”主题研讨,来自全球出版界的7位代表分享了关于国际出版的见解。英国泰勒弗朗西斯出版集团全球图书业务总裁贝谨立表示,数字化与AI技术为知识传播带来新机遇,但跨文化出版的成功仍依赖于人文纽带与深度协作。他高度赞赏与人大出版社的长期合作,期待未来双方继续深化技术应用与内容创新,在尊重文化差异的基础上,共同推动全球知识共享与文明进步。北京师范大学出版集团党委书记、董事长朱生营表示,北京师范大学出版集团近年来在出版“走出去”方面取得了显著成效,通过创新国际书展等传播渠道,建立“中国书架”等实体平台,将出版从单纯的产品输出拓展为教育服务输出,形成了产学研协同发展的新模式。波兰马尔沙维克出版集团总裁阿达姆·马尔沙维克表示,人工智能正深刻变革出版业,AI可助力内容创作、知识整理和多语种传播,但人类仍是文明对话的核心,中波出版界应携手制定AI伦理标准,共建翻译中心与数字平台,在技术创新中守护文化多样性。乌兹别克斯坦丝绸之路出版社总编辑康德、罗马尼亚文化中心主任利维乌·策拉努、北京大学出版社总编辑汲传波、委内瑞拉中央大学建筑学教授胡安·梅尔洛·索蒂略等相继发言。
会上,人大出版社还颁发了“卓越国际合作伙伴”和“优秀国际合作伙伴”奖项,表彰为中外出版交流作出突出贡献的机构。

上一版


缩小
全文复制