首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2025年03月19日 星期三

    《汉英词典》(修订版)手稿入藏北京外国语大学档案馆

    《 中华读书报 》( 2025年03月19日   02 版)

        本报讯(记者 红娟)3月11日,《汉英词典》(修订版)手稿入藏北京外国语大学档案馆仪式在北京外国语大学举行,北京外国语大学档案馆、校史馆、世界语言博物馆馆长姚燕,外研社党委副书记、副董事长、总编辑刘捷等出席活动。

        《汉英词典》是根据毛泽东主席指示,在周恩来总理直接关怀下由北京外国语学院(今北京外国语大学)编纂完成,是新中国成立后的第一部自编《汉英词典》。《汉英词典》(修订版)先后获得中国图书奖、国家辞书奖一等奖等重要奖项,主编危东亚教授获得了辞书事业终身成就奖。

        刘捷总编辑强调,前辈们精心手写的近7万张词条卡片,每一张都凝聚着他们的智慧与心血,澎湃着北外学人的精神血脉,无声地诉说着曾经的光辉岁月——在没有数据库检索、没有智能校对工具和AI辅助的年代,前辈们“治学如铸剑”的态度、“板凳坐得十年冷”的专注、“一词不精,寝食难安”的执着,永远是外研社编辑的精神灵魂。外研社将手稿捐赠给学校,是为了更好地保护和传承这些珍贵史料,希望借此激励一代又一代外研社编辑们以前辈为楷模。

        姚燕馆长表示,档案馆、校史馆和世界语言博物馆作为学校历史文化的守护者,承载着传承与弘扬学校精神的重任。《汉英词典》作为一部历经岁月洗礼的经典之作,见证了中国英语教育事业的发展,是中外语言交流史上的一座丰碑。此次接收的手稿丰富了学校档案馆的馆藏。作为北京市大思政课实践教学基地、全国科普教育基地和北京教育系统关工委“青少年科普教育基地”,档案馆、校史馆和世界语言博物馆将妥善保存和展示这批手稿,让更多人了解词典的编纂历程和文化内涵——故纸鎏金、匠心不渝,激励后来者不断前行。

        随手稿一并捐赠的还有词典的口述史资料。口述史整理工作由北外离退休处、档案馆、校史馆和外研社合作完成。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有