■任 晓
近些年来,区域国别研究受到了有关部门的重视。多年前,我国曾在极高层次上大规模地组织翻译过品种极多的国别史,值得今天的我们记上一笔。
拙著《中国国际关系学史》(商务印书馆2022版)在第154页上写到,20世纪70年代国内多家出版社联手,翻译出版世界各国历史,“如此的翻译出版规模,需要强大的翻译力量,若非从极高的层次上有组织地开展,是绝无可能进行的”。最近看到新史料,此事跟1971年出版工作座谈会和周总理的指示相关。
1971年3月15日,全国出版工作座谈会在北京举行。出版工作座谈会成立了领导小组,小组成员由国务院办公室、文化组、科教组、出版口、中央党校的代表和七个组的组长共17人组成。6月24日,周恩来总理接见会议领导小组成员。这次接见中,周总理讲到了要出版“中国的和外国的历史书”。
全国出版工作座谈会最后形成的文件,即是《关于出版工作座谈会的报告》,中共中央于8月13日以中发[1971]43号文件下发到各地执行。同年9月8日,中共中央发出文件,批转国务院出版口领导小组《关于收集、翻译、出版世界各国历史书籍的情况》的报告。
在这个情况报告中,出版口提出了翻译、出版各国历史书的计划。根据其调查了解,全世界(除我国外)有188个国家和地区,到当时为止已出版29个国家的84种国别史,拟审查后重印,或者另选新版书籍翻译出版;已有译稿的7个国家的国别史,立即编审加工,年内出版;尚未翻译的68个国家和地区的历史书,选择版本,翻译定稿后出版;尚未收集到的84个国家和地区的历史书,从速引进,然后翻译出版。
11月8日,各国历史书籍翻译出版领导小组成立,领导小组成员有外交部、中联部、科教组、出版口及中华·商务和北京、上海出版部门的负责人。这里要补充说明的是,1969年,在大批职工下放到湖北咸宁的文化部“干校”后,当时的出版管理机构“出版口”将中华书局、商务印书馆两个单位合二为一,名为“中华书局·商务印书馆”(简称中华·商务)了。
该小组的会议决定,尚未译成中文的68个国家和地区的国别史,分别由外交部、中联部七个研究所,和北京、上海、天津等12个省市承担,负责选择版本、翻译、定稿后交当地出版社出版,中央各单位交商务印书馆出版。
根据出版界前辈方厚枢的《历史回望纪事1927-2013》(中国书籍出版社2017年版)所述,世界各国历史书由全国14家出版社联合承担出版工作,于1971年冬至1973年陆续出版。这14家出版社,是跟参与这项工作的省市对应的,翻译工作由哪一个省(或直辖市)承担,出版也由该省(或直辖市)的出版社承担。已知参与的有商务印书馆、生活·读书·新知三联书店、北京人民出版社(并非“人民出版社”)、山东人民出版社、上海人民出版社、四川人民出版社、广东人民出版社等。
方厚枢的“于1971年冬至1973年陆续出版”这个说法,给人的印象是翻译出版到1973年就完成或终止了,事实并非如此。就我查考所见,最晚出版的国别史至少出到了1980年。如四川大学外语系翻译组译的《锡兰现代史》是由四川人民出版社于1980年出版的;史瑞祥译的《最后的托管地(密克罗尼西亚史)》是由商务印书馆于1980年出版的,等等。由此可见,这套规模甚大的国别史译著完成的时间远在1973年之后。到底出了多少种书? 至今未见有权威人士或机构公布数字,但应该是在一百种以上。
有人回忆说,上海当时负责非洲。如于珺译的《西非简史》(1977)、上海外国语学院德法语系法语组译的《毛里塔尼亚史(1900-1934)》(1977)、上海师范大学《尼日尔史》翻译组译的《尼日尔史》(1977)、伍协力等译的《塞内加尔》(1976)、上海电影译制厂翻译组译的《热带非洲政治史》(1977)、卞亦实译的《法属索马里(吉布提与非洲之角)》(1975)都是由上海人民出版社出版的。这“卞亦实”就是上海人民出版社的编译室。然而,非洲各国的历史书并不都是由上海翻译和出版的。比如,《西南非洲》(山东大学外文系俄语专业师生集体翻译,1978)、《莱索托博茨瓦纳及斯威士兰》(山东大学翻译组译,1979)和《斯威士兰史》(山东大学外文系翻译组译,1978)就都是由山东人民出版社出版的。
大洋洲各国的历史基本是由广东承担的。如广东化工学院《新几内亚简史》翻译组译的《新几内亚简史》(1975)、同校《新西兰简史》翻译组译的《新西兰简史》(1978)、译者署名翻译的《斐济现代史》(1976)均是由广东人民出版社出版的。令人称奇的是,关岛竟有分为上中下三册的《关岛全史》,由广东师范学院《关岛全史》翻译组译,1976年出版。东南亚各国基本是由商务印书馆及北京别的出版社承担的,如《越南古代史》(上、下册,1976)、《菲律宾共和国:历史、政府与文明》(上、下册,1979)、《文莱:历史、经济和现状》(1978)均是由商务印书馆出版的。《越南历史》(1977)、《伊拉克(1900-1950)》(1977)是由北京人民出版社出版的,《印度近代史》(1978)则是由生活·读书·新知三联书店出版的,这部书署名“北京编译社译”,显然是再版本,因为北京编译社早在1968年就撤销了。黑龙江则“承包”了若干个欧洲国家,由黑龙江人民出版社出版了《马耳他简史》(1975)、《圣马力诺共和国》(1975)、《南斯拉夫简史》(1976)、《梵蒂冈史(第二次世界大战时期)》(1979)、《保加利亚简史》(1979)等。
经过如上梳理,这个早年就已“全覆盖”的世界各国历史书系列,其“庐山真面目”已大致显露出来——大规模、高层次、有组织地进行,有多众出版单位和高教机构参加。