首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2022年03月02日 星期三

    在线观看总量突破533万 微博话题讨论量超1500万次

    人文社“对话:说不尽的网格本”网络直播引发社会共鸣

    本报记者舒晋瑜 《 中华读书报 》( 2022年03月02日   01 版)

        本报讯 (记者舒晋瑜)人民文学出版社近日策划并举办七小时直播“对话:说不尽的网格本”,在外国文学经典阅读中对话自我、对话世界、对话远方、对话人生。此次活动,在全网近20家主流平台进行直播,在线观看总量突破533万,微博话题“我记忆中的网格本”等话题讨论量超过1500万次,在全网掀起了讨论高潮。

        中国出版协会理事长邬书林和中国出版集团有限公司党组成员,中国出版传媒股份有限公司董事、总经理李岩的致辞拉开了活动序幕。他们在发言中抚今追昔。在邬书林的眼中,老版网格本不仅是人民文学出版社的奠社之基,而且深刻地影响了新中国外国文学出版事业,不仅带动了其他出版社的出版工作,而且以出版交流促进世界文化交流。邬书林高度肯定老一代编辑家缔造的网格本精神,并欣喜地看到新版网格本在打造人类命运共同体、促进国家文化外交中发挥作用。李岩提出,老版网格本之所以创造了许多第一,其中一个重要因素是“饱含着老一代出版人的情怀与匠心”,而新版网格本已经成为“一个内容与形式高度统一的品牌标志”,“成为新时期我们汲取人类知识精华和智力成果、思想宝库的有效方式”。

        “一流的原著、一流的译本、一流的译者”,这套始于上世纪50年代的“外国文学名著丛书”,为几代读书人奉献了宝贵的精神食粮。作为新中国第一套外国文学经典大型丛书,它凝聚了几代学贯中西的作家、翻译家、研究家和编辑的智慧和心血,成为读者心目中外国文学名著的范本,并因其网格状的封面图案被昵称为“网格本”。2000年,老版网格本画下了句号,但在之后二十多年间成为旧书市场的宠儿,不少读者苦于一书难求。人民文学出版社想读者之所想,于2019年启动新版网格本出版工程。至2022年,新版网格本图书共出版5辑147种,许多图书已经多次加印。

        人民文学出版社在直播时代迅速积累了丰富的直播经验,并屡创佳绩,此次在环节设置、话题设计、虚实互动等方面精心安排,七个多小时的活动共分四个主要环节,均以视频形式的“文学课”开场,现场嘉宾均在各自领域颇有建树,活动环节精彩纷呈、高潮迭起,且发人深省。

        “小说:与世界对话”环节的“文学课”中,毕飞宇把写小说比喻成“为人物做衣服”,把读小说界定为“读者与作家用想象力构筑起来的一个个世界对话”。刘震云、李洱和新生代小说家张悦然在现场构建了一个小小的“小说世界”,畅谈了自己关于作家、关于图书的感悟,回忆了出现在网格本中的几位作家型翻译家,包括丰子恺、巴金、傅雷、杨绛等。影视是文学的另一种表达,刘震云的多部作品被搬上荧屏。三位嘉宾分享了经典文学的影视改编体会,并即兴为1970年版电影《简·爱》的片段配音。

        在“散文:与自我对话”环节,北京大学教授赵白生、作家止庵、北京作家协会副主席周晓枫一起分享了自己最喜欢的散文作家和散文经典;“诗歌:与远方对话”环节,翻译家刘文飞、董强以及作家虹影和诗人臧棣通过朗读将读者带向未曾抵达过的远方。在“戏剧:与人生对话”环节,演员濮存昕、黄磊、北京外国语大学的意大利语文学译者文铮、北京大学艺术学院教授顾春芳分享了对网格本的感情。

        老版网格本是人民文学出版社老一辈编辑的辛勤结晶,新版网格本体现了新一代人文社编辑的传承与创新。作为新版网格本的一线执行者,外国文学图书编辑集体亮相,以一句话推荐新书,用接地气的方式与读者面对面。人民文学出版社以译文和装帧皆精良的新版网格本陪伴广大读者,并创新性按照文学体裁分类策划大型外国文学阅读直播,以朗读、表演、配音等多种艺术形式体现图书的内容和价值,以全新形式演绎文学无国界、阅读无国界。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有