首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2021年05月05日 星期三

    传世经典与当代人精神世界的共振

    刘宇灿 《 中华读书报 》( 2021年05月05日   02 版)

        本报迅 上海社会科学院教授吴雅凌《偏移:从荷马到拉辛》新书分享会近日在京举行。该书由华东师范大学出版社出版,出版方邀请北京大学比较文学与比较文化研究所教授张辉与作者进行了主题为“诗与哲学之间”的对谈。

        活动中,吴雅凌分享了她对西方古典诗歌、神话的热爱及对其背后哲学精神的探索。吴雅凌是毕业于巴黎第三大学的文学博士,拥有广阔的比较文学视野,在不断从事西方古典著作翻译、整理与研究的过程中,逐渐地回溯西方文明的源头,梳理了从古希腊城邦时代的荷马史诗到法国帝制时代的拉辛剧作等经典对于当下的价值与意义。《偏移:从荷马到拉辛》便是她这一探索过程的成果。

        张辉评述了《偏移:从荷马到拉辛》的写作特色和作者的匠心独运。本书专注于回到诗与诗性本身,通过文本细读,揭示传世经典与当代人精神世界的同声共振。作者也有意地在故事讲述中选取最有话题性和趣味性的历史事件,通过描述这些来自不同城邦、不同时代诗人们之间的精彩纷争,让我们得以回到古典的现场。“我们不是要拿过去的启示生搬硬套到当下处境,而是要真正凝思我们这个时代的眼界。”如吴雅凌在本书的封面上所说,通过古典的对话,是为了拥有更广阔的看待现实的视野。

        两位教授还就本书里“偏移”一词做出了各自阐释。吴雅凌指出,西方经典在翻译过程中必定会在意蕴上有所偏差。这种不可避免的偏移恰恰要求我们不断地重述经典,借助新的眼光、新的研究方法在偏移的缝隙里寻找最接近真实的部分。张辉进一步阐释了这一观点。他认为,真正有意义的东西都是值得并经得起重复的。世界的真相从来都是不完整的,我们需要无限多样化的叙事,在重复的过程中创造新发现。 (刘宇灿)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有