首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2021年04月07日 星期三

    波德莱尔诞生二百周年

    本报记者康慨 《 中华读书报 》( 2021年04月07日   04 版)

        法国邮政将于4月12日发行纪念波德莱尔二百周年诞辰的邮票

        七星文库版盒装两卷本《波德莱尔全集》和卡尔曼-莱维的新版《恶之花》

        4月9日是法国大诗人夏尔·波德 莱 尔(Charles Baudelaire,1821-1867)的二百周年诞辰。

        法国邮政将于4月12日发行一枚纪念邮票。

        老牌出版商卡尔曼-莱维社推出了新版的波德莱尔名作《恶之花》。

        与市面上流通的大部分版本不同,新版采用的是1868年12月米歇尔·莱维兄弟社(卡尔曼-莱维社前身)的第三版。

        波德莱尔1866年3月在比利时跌倒后偏瘫,1867年8月31日在巴黎去世,享年四十六岁。

        尽管没能活着见到三版的问世,但这是他生前亲自编定的版本。

        八十一岁的法国文学批评家和波德莱尔专家皮埃尔·布吕内尔(PierreBrunel)受命编辑今年的新版。他做了仔细的校订,写了序文和注释,保留了泰奥菲勒·戈蒂埃的长篇回忆文章和波德莱尔本人编辑、出自多位作者的文字附录,收入了1869年以《补遗》形式在布鲁塞尔发表的多首诗作,并附对波德莱尔和米歇尔·莱维兄弟关系的研究。全书共三百二十页。

        七星文库也在将于明天(4月8日)发行新版的盒装两卷本《波德莱尔全集》。其中的《恶之花》像二十世纪大多数出版商所用的底本一样,采纳的是1861年的第二版。

        在1857、1861和1868年的三个版本中,波德莱尔变换了“诗人”一词的写法:首版用poète,二版用poëte,三版又改回了poète。

        据法兰西学院编纂的法语字典,带有分音符的poëte是十六世纪的拼写,十九世纪统一为带重音符的poète,并沿用至今。

        此外,首版所用的十八世纪拼写long-temps(长久),波德莱尔在第二版以后改成了现代的longtemps。但très-(很)后面总有的连字符一直都在,2021年的新版也予以保留。

        在布吕内尔看来,拼写都是小事,最重要的是恢复1868年这个“被忽视、被低估、被鄙视”的版本,因为“我感觉波德莱尔对1861年的版本并不满意。不仅因为他被定罪以后,有(六首)诗遭到查禁,还因为一些相当重要的作品没有收入,例如《沉思》”。

        布吕内尔告诉法新社,《沉思》是“《恶之花》里最美的一首诗”。

        此诗第一句是这样写的:“听话,哦我的痛苦,别这样吵闹”(郭宏安译文),或“乖些,我的痛苦,你要更加安稳”(钱春绮译文)。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有