本报讯近日,北京师范大学国际写作中心青年文学与文化工作坊举办首期活动,活动以“我们如何‘破圈’——当下青年文学与时代生活”为主题。
据介绍,国际写作中心自2013年成立以来,先后成立中外诗歌互译工作坊、影视戏剧工作坊、当代文学批评工作坊、名师写作指导工作坊等,为进一步拓展工作坊界面,又建立了青年文学与文化工作坊,希望能够吸引更多有朝气的青年精英。
北京师范大学文学院副院长张清华说,“破圈”包含几个方面:一是在主体的身份方面超出自己职业的范畴,旁及其他领域。二是在传播方面有更大的效应,在文化上可理解为寻求更大的公共性,获得更广泛的影响力。北京师范大学教授梁振华一直从事科研教学工作,却成功“破圈”,成为编剧、制片人。在梁振华看来,“破圈”是指被别的圈层的人了解,变成一个泛众的话题。“破圈”应该在这个意义上理解:它既来帮助树立文学尊严,同样也是给泛媒介的文学提供文学滋养。梁振华说,我们谈论文学话题经常受到局限,就是因为把文学谈成文学,而“破圈”的主题对国际写作中心是一个历史性的突破,国际写作中心需要“破圈”。
北京师范大学文学院张莉提出,“为什么会有‘破圈’的话题?因为各种专业的壁垒太多了,比如作家、编剧、翻译家。当谈及谁谁出圈的时候,可能我们心目中已经有一个圈了。”怎样才能“破圈”?作家“破圈”需要几个条件?在张莉看来,首先是要写得好,有才情的人才能“破圈”,否则就是泡沫。其次,传媒的时代有些人被炒作成“破圈”了,能否真正“破圈”还要看有无实力,真正有实力的“破圈”会成为重要的文化现象。好的文学一旦被整个文化界都关注,说明这个人、这部作品很有实力。
(夏琪)