她是牛津大学首位中文学士,40年代定居中国,与丈夫杨宪益合作翻译了《楚辞》《史记》《儒林外史》《红楼梦》《鲁迅选集》等名著。
我没有见过她,看相片和郁风先生为她画的彩墨肖像,读她写的“不同于许多的外国友人,我来中国不是为了革命,也不是为了学习中国的经验,而是出于我对杨宪益的爱……”
2000年初冬,她像一片雪花悄无声息地融入大地。
2019年末的一天,在去阜成门鲁迅书店参加戴乃迭先生诞辰100周年纪念会的公交车上,闲望一路的人,心想,这一天里,看见的人数不胜数,这一辈子见过的人,更是无以数计,但到最后,能记住几人呢?有的人,尽管憎恶,但在记忆中想抹也抹不掉,而像戴乃迭先生这样美丽又可爱的人,我会欢喜地把他们安放在内心一块开满鲜花、长满绿草的圣洁之地。

上一版



缩小
全文复制
上一篇