首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2020年04月22日 星期三

    建队伍、促合作、双丰收——外研社的国际合作(续)

    玉树 《 中华读书报 》( 2020年04月22日   14 版)

        李朋义社长接受央视采访,畅谈中国文化走出去

        剑桥大学出版社首席执行官彼得·菲利普斯(左)与外研社总支书记王芳

        徐建中总编辑(右主,持工作)出席伊朗德黑兰书展——《中华思想文化术语》波斯语版新书首发式

        改革开放的40年也是外研社发展壮大的40年。在国家文化强国战略的指引下,在文化大发展大繁荣的总趋势下,外研社坚守外语优势,不断积累经验,国际合作大见成效。

        (一)建立了自己的专业化、国际化队伍,培养了一批骨干人才

        1992年外研社国际部成立之初,只有两人,负责引进版权和支付版税。随着的业务发展,外研社通过选送员工到国外留学,邀请国外优秀专家来华授课,派遣员工到国际公司学习、工作等方式,培养出了自己的专业化、国际化队伍。

        这支队伍承担全社国际选题收集、引进/输出版权、建立和维护国际合作关系、市场调研以及组织参加海外展会等工作。这些工作涵盖了出版的方方面面,极大地锻炼了员工的能力,为外研社培养了一批骨干员工与核心力量。一些社级领导干部如于春迟、蔡剑峰、王勇等都是从国际部选拔上来的。

        国际部这支团队的建立和成长离不开社长李朋义的引领、培养与提拔。李朋义是一位专业化、国际化的出版人。他本人留学英国,深受西方文化熏陶,谙熟国际合作规则,担任国际出版商协会执委会委员、亚太出版协会副主席、德国法兰克福书展组委会国际委员、英国文化教育协会中国英语教育咨询委员等职,在国际出版界有很强的影响力。原国家新闻出版署署长于友先在英国牛津布鲁克斯大学授予李朋义荣誉博士学位的仪式上讲话时指出:“李朋义以创新实干的精神带领外研社取得了突出的成绩,他在推动中国出版业市场化进程,以及推动中外出版的合作交流方面做出了重要贡献。无论是工作业绩还是职业风范,李朋义都堪称出版界学习的榜样,他被布鲁克斯大学授予出版学荣誉博士当之无愧,这不仅是李朋义个人的荣誉,也是中国出版界的荣誉。”

        在国际化人才队伍的培养上,李朋义有一套自己的成熟理论。首先,在国际人才的选拔上,李朋义认为应该从外语专业人才中去选择。在外语功底扎实的前提下学编辑、出版、发行、国际合作等行业知识比较容易。反过来,如果有出版、发行功底,再精通一门外语却不容易,很难达到顺利谈判甚至与合作方交流感情的程度。而感情交流在国际合作中是很重要的,是取得对方信任的重要保证。外研社的历任社长都具有外语专业背景。其次,在人才的培养上,一方面通过派遣留学的方式,提升人才的专业技能和视野;另一方面,选送骨干员工到国外的大型出版企业交流,如牛津大学出版社、剑桥大学出版社、麦克米伦出版有限公司、培生教育出版集团等,学习国外先进的出版经验。目前外研社国际部有版权经理12人,都具有外语专业学术背景和硕士学历。国际部平均每人每年引进优秀版权85种,输出版权20种,可以说外研社的国际部在国内出版业中是最为成熟和专业的国际化队伍之一。

        在充分培养和储备本社人才之外,外研社也团结和积累了一大批海外资深作家、翻译家、汉学家、出版家等。他们不仅为外研社的国际合作做出了重要贡献,也为中外出版和交流提供了智力支持。

        (二)国际地位逐年提高,建立了成熟稳定的国际合作伙伴关系

        在外研社刚走出国门时,因规模和影响力有限,在国际谈判过程中处于相对弱势的地位。从1995年第一次参加法兰克福书展起,外研社加快了国际合作步伐。1997年与英国朗文出版公司合作出版《新概念英语》;2001年与英国麦克米伦出版公司合作编写《新标准英语》;2004年与培生教育出版集团合作出版《李岚清教育访谈录》(英文版);2005年与培生教育出版集团签署、麦克米伦教育出版集团“对外汉语出版工程”海外合资公司备忘录;2006年与圣智学习集团合作出版《汉语900句》;2006年与麦格劳-希尔国际教育出版公司合作出版《我和中国》;2008年与哈珀?柯林斯出版集团共同启动《新世纪英汉大词典》项目;2009年与牛津大学发布《突围——国门初开的岁月》英文版。这些大项目使得外研社同国际出版机构的合作关系越来越稳定。

        这一系列“大投入”“大产出”的举措也引发了海外媒体关注。《书商》杂志曾以“国际舞台上的中国”为题,头版头条报道了外研社与培生教育出版集团、麦克米伦教育出版集团的“对外汉语出版工程”海外合资公司备忘录签署仪式。中央电视台为此邀请李朋义社长做客《对话》栏目,畅谈中国文化“走出去”。外研社的国际地位越来越高,与主要的国际出版巨头如培生教育出版集团、麦克米伦出版有限公司、牛津大学出版社、剑桥大学出版社、圣智学习集团、麦格劳—希尔公司以及法国、德国、日本、韩国、加拿大、澳大利亚等几十个国家和地区的近700家出版社建立了良好的合作关系。2018年至今,在徐建中、王芳为首的社领导带领下,外研社的合作伙伴又扩展到了“一带一路”沿线国家,如波兰、保加利亚、白俄罗斯、马来西亚、匈牙利等国,在这些国家建立了海外中心。

        (三)实现了社会效益与经济效益双丰收

        在引进/合作优秀版权方面,以外研社的经典品牌《新概念英语》、“书虫·牛津英汉对照读物”、《新标准英语》、“丽声拼读故事会”、“大猫英语分级阅读”、《走遍美国》《剑桥国际英语教程》《朗文当代高级英语辞典》等为例,每个套系销量至少在百万册以上,有的数以亿计。在取得巨大经济效益的同时,也获得了“全国优秀畅销书”“60年60本最具影响力英语教育出版物”“中国大学出版社图书奖优秀畅销书一等奖”“全国高校出版社优秀畅销书一等奖”等多种国家级奖项,获得了良好的社会效益。

        在输出版权方面,外研社输出了上千种出版物,涵盖中国文化、中国学术、对外汉语等几大类。党的十八大以来,外研社输出40多种外语,图书版权1000余种,版税收益超1000万元,仅2018年就输出版权236种。其中以《在彼处——大使演讲录》《梁思成与佛光寺》《天桥》《火焰与词语——吉狄马加诗集》等为代表的优秀出版物入选经典中国国际出版工程。《突围——国门初开的岁月》《走遍中国》《中国经济改革发展之路》《北平历史地理》《汉语900句》等图书多次荣获“输出版优秀图书奖”。《走遍中国》《中国文化读本》《中华思想文化术语》平均获得了5个以上的国家级奖项。这些优秀出版物,有力地提高了外研社在国内外出版界的知名度和影响力,也为中国文化“走出去”做出贡献。

        在国际项目方面,外研社是目前承接政府互译项目最多的国内出版企业之一。在承接的中国—阿尔巴尼亚、中国—葡萄牙、中国—以色列、中国—斯里兰卡四个项目框架下,已累计出版12部图书。

        2018年北京国际书展期间,外研社还在中宣部、外交部的指导下,联合国内和中东欧国家的20余家出版机构,联合发起成立“中国—中东欧国家出版联盟”,总编辑徐建中任该联盟董事长,为中国和中东欧出版机构的交流合作搭建平台,在推动版权贸易、拓展营销渠道、构建人才队伍等多方面发挥引领作用。2019年,中国—罗马尼亚互译出版项目正式签约。

        数据显示,外研社累计获得国家和北京市各类政府“走出去”项目和奖励200余项,连续十年、五次被评为“国家文化出口重点企业”,荣获国新办和国家新闻出版广电总局联合颁发的“中国图书对外推广计划特别贡献奖”,并被北京市新闻出版广电局评为首都新闻出版广电“走出去”示范企业。

        对于国际市场的开拓,外研社提出了四点建议。

        第一,要具备世界眼光。不能局限于传统的出版思维,要开拓视野去了解世界出版的大势和潮流,要详细学习世界各大出版公司的经营战略,才能融入国际出版的主流社会。在内容上,应充分结合对象国的需求,注意海外读者的思维方式和行为习惯,打造有文化共鸣的产品;在发行、推广、物流等环节上应全面本土化,进入对象国主流渠道;在商业模式上,要在“以我为主”的前提下,采取国际出版商认同的合作模式。

        第二,要有充分的实力积累。进入国际市场的门槛很高,只有从出版视野、管理水平、市场驾驭能力等方面全面升级,才能在国际视角下出版优秀产品,建立适应国际化、市场化的体制机制,才能真正进入国际市场并站稳脚跟。

        第三,要了解和融入外国文化。在2006年法兰克福书展期间,社长李朋义应邀参加美国哈珀?柯林斯出版集团组织的国际出版人酒会。参加酒会的各国出版人从首相选举聊到红酒文化,先谈感情再说合作。李朋义总结道:这就是外国的文化,想要进入外国的出版圈子,就必须知晓外国人的行为方式。其次要有耐心,要舍得花时间和精力去沟通,建立充分信任。《〈自然〉百年科学经典》版权谈判,就是社长李朋义和他的同事通过一顿长达六七个小时的晚餐,取得合作方英国自然出版集团的信任而顺利签约的。同样基于信任,外研社与麦克米伦公司《新标准英语》的备忘录最初只是写在信封后面的几句话。尽管要面对降价、租型和各种市场变化带来的挑战,双方都做出了妥善安排。在项目实施三年后,外研社和麦克米伦公司才签署了正式协议。

        第四,要坚持“以我为主”,以“中华文化”为主,以党的教育方针、出版方针为主的原则。国际合作出版必须坚持“立德树人、为社会主义现代化建设服务、为教学科研服务、为人民服务”的教育方针和出版方针。在关键问题上绝不让步,做到对读者和历史负责,对自身长远发展负责。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有