本报讯由中国出版集团·中译出版社有限公司主办、外交学院英语系协办的第四届“中译杯”青少年口译大赛全国总决赛近日落下帷幕。联合国赴华培训项目负责人何勇与选手们分享了他本人与翻译的渊源,鼓励选手以高标准要求自己,争取成为专业译员,有机会进入联合国工作。中译出版社社长张高里表示,“中译杯”全国青少年口译大赛先于高校促进了人才培养的低龄化,为有志青少年提供了丰富的英语学习资源,希望未来有更多组织机构参与其中,推动“中译杯”发展成为专业、高水准的国际化口译交流平台。“中译杯”全国青少年口译大赛针对12—18岁中英双语优秀的初高中学生设立,通过源语复述、主旨口译、英译汉、汉译英、对话口译五种形式,全方位考核参赛选手的语言表达能力、语言组织能力、词汇应用能力及双语转换能力,对学生的语言功底及知识面有极为苛刻的要求。大赛以其权威性专业性,在过去四届比赛中受到了业界及高校的极大关注。据悉,第五届“中译杯”全国青少年口译大赛将于2019年3月启动。 (舒晋瑜)