本报讯(记者舒晋瑜)10月13日,北京语言大学语言资源高精尖创新中心“汉学研究大系”专家学术咨询会在京召开。北京语言大学校长刘利、语言资源高精尖创新中心主任李宇明出席会议并讲话,崔希亮、李明滨、严绍璗、孟白、杨雷、钱林森、王晓平、熊文华、阎国栋及法国汉学家郁白等参加会议,就“汉学研究大系”展开研讨。
“汉学研究大系”是我国学术史上第一个汉学史书系列,它的出版将有利于推动我国的汉学研究,同时对推动中国文化与世界文化的交流亦大有裨益,对中国文化“走出去”具有重要意义。
“汉学研究大系”下设“列国汉学史丛书”“中国文化经典与名人传播研究丛书”“汉学家研究丛书”“外国作家与中国文化丛书”“西学中医丛书”五个系列。“列国汉学史丛书”目前已经出版熊文华的《英国汉学史》《荷兰汉学史》《美国汉学史》,严绍璗的《日本中国学史稿》,阎国栋的《俄罗斯汉学三百年》,许光华的《法国汉学史》,刘顺利的《朝鲜半岛汉学史》,张勇奋、白桦的《意大利汉学史》等十多部,待出版和计划中的书稿约有二十余部。“中国文化经典与名人传播研究丛书”已出版江岚的《唐诗西传史论》、吴伏生的《英语世界的陶渊明研究》、周月琴的《〈心经附注〉朝鲜半岛流衍考》、李明滨的《中国文学俄罗斯传播史》、宋绍香的《中国文学翻译与研究在俄罗斯》、张西平的《交错的文化史:早期传教士汉学研究史稿》、钱林森的《法国作家与中国文学》、杨玉英的《郭沫若在英语世界的传播与接受研究》等二十四部,待出版书籍十七部。“汉学家研究丛书”已出版陈开科《巴拉第的汉学研究》、徐志啸《华裔汉学家叶嘉莹与中西诗学》、黄涛《美国汉学家卫三畏研究》等,待出版和计划中的书稿约三十部。“外国作家与中国文化丛书”和“西学中医丛书”拟各出版十多部。
“汉学研究大系”总主编阎纯德教授从项目名称选定、内容结构设计、北京语言大学汉学研究的发展及研究平台的创办历程、国际汉学研究的发展等方面介绍了项目基本情况。阎纯德说,“大系”未来两三年还将出版五十来部,整体将会出版一百至二百部。