本报讯8月18日,《上海文化》杂志社副主编张定浩、复旦大学英文系老师包慧怡携各自新书亮相上海书展与读者进行分享。
包慧怡带来的是《缮写室》。该书是作者对成长过程中深受其影响的作家及其作品的阅读笔记,包含对于莎士比亚、刘易斯·卡罗尔、王尔德、“珍珠”诗人、安吉拉·卡特甚至米开朗琪罗的珍视与读解。她谈到,今人经常谈到“跨界”和“全才”的话题,但相比中世纪的这些大师,我们只有自愧不如的份儿。“我们知道米开朗琪罗是建筑家、雕刻家、画家,其实,他一生还留下了300多首很好的诗歌。王尔德是戏剧家、小说家,还是一个童话作家,他的一本评论集只收4篇文章,但每篇都足以传世。”
张定浩带来的是《取瑟而歌》,对林徽因、穆旦、顾城、海子、马雁等几位优秀汉语诗人及其诗歌做了读解。“对于新诗,公众经常的反应是看不懂,有的诗人也说诗歌不需要让读者看得懂。但我认为,很多杰出的诗人,是在理性而非癫狂的状态下写诗的,他们知道自己在写什么,知道自己写的这一句和下一句的关系是什么。这本书中,我采用的方法是一句一句地地进行解释,希望为读者提供理解新诗的有效路径。”