本报讯8月24日,译林出版社在北京国际图书博览会举行“开拓文学的新疆域——阿乙作品《早上九点叫醒我》瑞典语版权输出签约仪式暨文学翻译沙龙”。
被北岛赞誉为“近年来最优秀的汉语小说家之一”的阿乙当过警察,对底层人物生活有着深刻理解与把握,其人物刻画、情节叙述和讨论的主题都具有强烈现代性,对不熟悉中国文化背景的外国读者来说,深具吸引力。正因此,其新作《早上九点叫醒我》中文版尚未出版,就被瑞典出版社ChinLit看中,达成瑞典语的版权输出。ChinLit的创始人伊爱娃原是瑞典驻华文化参赞。
译林社多年来以译介外国文学作品见长,近年来同时致力于中国作家“走出去”事业,在海外代理阿乙、格非、余华、苏童等作家的作品。2013年,该社和国际出版巨头西蒙&舒斯特出版公司签署20部中国文学和社科作品的版权输出整体合作协议。近两年来,该社又将输出的语种从英语转向了小语种,开辟了瑞典、斯洛文尼亚、埃及、塞尔维亚、土耳其等多个版权输出市场。