本报讯(记者陈香)8月23日,浙江出版联合集团、中国文化译研网主办,浙江文艺出版社承办的“中国文学与全球化时代——莫言作品国际传播沙龙”在北京国际图书博览会现场举行。著名作家、诺贝尔文学奖获得者莫言与阿尔巴尼亚翻译家伊里亚兹·斯巴修,缅甸翻译家杜光民,保加利亚翻译家韩裴,以色列汉学家、翻译家科比-李雅各等,以莫言作品的国际传播为中心,共同探讨了中国文学在创作上、传播上如何面对全球化时代这一话题。
2017年1月始,浙江文艺出版社分辑推出作者独家授权的简体中文版“莫言作品全编”定稿版。与此同时,浙江出版联合集团及其下属浙江文艺出版社确定了以莫言、麦家为代表的中国当代作家全球推广工程及《甄嬛传》《芈月传》为代表的网络文学全球推广工程等重大项目,目前向欧美主流国家及“一带一路”国家输出版权累计逾150余项,取得了阶段性的影响和成果。莫言的作品继已有的四十余种语言译本后,浙江出版将进一步向“一带一路”国家、小语种国家大力推广,通过“文化走出去”的国际交流,扩大“讲好中国故事,传播好中国声音,阐释好中国特色”在出版方面的战果。