首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2015年02月11日 星期三

    走近巴利三藏

    张远 《 中华读书报 》( 2015年02月11日   10 版)
    《实用巴利语语法》,[法]迪罗塞乐著,黄宝生译,中西书局2014年8月第一版,70.00元;
    《巴利语读本》,黄宝生著,中西书局2014年8月第一版,150.00元

        2014年8月,中国社会科学院外国文学研究所黄宝生研究员翻译的《实用巴利语语法》和撰写的《巴利语读本》在中西书局出版。这两部教材性质的学术专著属于国家社科基金特别委托项目“梵文研究及人才队伍建设”的重要学术成果,与《梵语文学读本》(2010)和《梵语佛经读本》(2014)互为补充,为国内巴利语和梵语教学研究的长足发展奠定了坚实的学术基础。

        巴利语与梵语同属印欧语系中的印度雅利安语族,是印度早期佛教使用的语言。大乘佛典主要使用梵语,小乘佛典则多使用巴利语。现存巴利语文献除三藏经典外,还包括佛经注释、佛教论著、历史、诗歌、语法、修辞和词典等。熟练掌握巴利语,不仅有助于直接利用巴利语文献研究印度历史文化和早期佛教传统,对于理解佛教梵语句法和词汇也大有裨益。

        2013年9月,黄宝生先生开设了为期半年的巴利语班。由于国内没有适用的巴利语教材和阅读材料,黄先生亲自译出迪罗塞乐用英语撰写的巴利语教材供学员自学,并选取巴利语原典中适合初学者阅读的篇章进行讲解,课堂教案经过扩充和修订形成了这两部书。

        《实用巴利语语法》与德国学者施坦茨勒的《梵文基础读本》相似,非常精炼,又非常系统,既便于初学者全面把握巴利语语法脉络,又方便巴利语学者时时查阅,对各种语法现象都尽力作出语言学解释,列出了许多名词和动词变化表,是一本不可多得的融汇多年教学经验的语法书。 PeMaungTin在《讣告:已故教授迪罗塞乐》中评论说,这是一部“欧洲乃至全世界最为实用的巴利语语法”。

        理解和掌握语法,最终目的是为了准确读解原典。与《实用巴利语语法》配套出版的《巴利语读本》是学习巴利语的入门书和提高书,在把握文化脉络的前提下,通过逐字逐句细读巴利语文献,实现语言学习与文本鉴赏、中印文化纵深比较与平行研究的完美结合。

        巴利语《法句经》、《经集》和《本生经》语言朴实、比喻生动、流传广泛、经久不衰,是巴利语佛经和文学的典范之作。《巴利语读本》对从中选取的篇章进行细致的语法解析,体例与《梵语文学读本》和《梵语佛经读本》大致相同。这些清晰而严谨的拆解方式既是季羡林和金克木二位先生在北京大学教学经验的总结,也是黄宝生先生多年授课实践的宝贵结晶。此外,《巴利语读本》卷末附词汇表,收录有两千多条巴利语词汇,可以作为一部简明的巴利语词汇手册供读者使用。

        基本的工具书、语法书和教科书是语言学习的必要基础。里斯·戴维斯(T.W.RhysDavids)和斯坦德(W.Stede)合编的《巴利语—英语词典》已在中西书局影印出版。黄宝生先生的《实用巴利语语法》和《巴利语读本》的问世,从根本上填补了国内巴利语教材的空白。对于一位学者来说,多领域的广博知识至关重要,多方面的语言学养同样弥足珍贵。印度和西方学者非常重视原典语言的运用。越来越多的中国学者也开始利用巴利语原典从事相关的研究工作。中国学者在佛经汉译本和藏译本的利用方面具有得天独厚的优势,巴利语教学的发展及巴利语原典与汉译佛经的对比研究,必将为国内学术界提供新的思路和视野。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有