本报讯(记者 陈香)由文化部对外文化联络局、中国翻译协会和北京语言大学共同举办的“中国文化翻译与传播”暨国家语言与翻译能力建设高级研修班,近日在北京举行。该会为目前国内规模最大、覆盖语种最全、文化内容最丰富的语言与翻译的专业盛会。研修班上,来自政府部门、高校与社会机构的近400名研修会员,就中国文化对外译介面临的机遇与挑战,政府方针政策、思想学术、历史遗产等领域的语言翻译、人才培养与机制建设等课题开展研讨,并对如何进一步提升译介水平和翻译能力提出意见和建议。
- 01版:头版 下一版
报 纸 |
杂 志 |
本报讯(记者 陈香)由文化部对外文化联络局、中国翻译协会和北京语言大学共同举办的“中国文化翻译与传播”暨国家语言与翻译能力建设高级研修班,近日在北京举行。该会为目前国内规模最大、覆盖语种最全、文化内容最丰富的语言与翻译的专业盛会。研修班上,来自政府部门、高校与社会机构的近400名研修会员,就中国文化对外译介面临的机遇与挑战,政府方针政策、思想学术、历史遗产等领域的语言翻译、人才培养与机制建设等课题开展研讨,并对如何进一步提升译介水平和翻译能力提出意见和建议。