本报讯(记者陈菁霞)“对我们欧洲人来说,外文笔记的内容是我们从小就熟悉的文字,可是钱先生精心挑选的细节常常出乎我们意料,令我们刮目相看。我们从这些笔记可以看出来,钱先生总是一读再读,不断的进行修改和补充,他们为我们提供了一次极其宝贵的机会,让我们看到一位大学者和艺术家的工作过程和思路。”在日前商务印书馆、中国社科院、清华大学联合主办的“《钱锺书手稿集·外文笔记》(第一辑)新书首发式暨出版座谈会”上,该书整理者、德国波恩大学汉学家莫芝宜佳由衷表达了对钱锺书先生的敬佩。
钱锺书是我国当代学者和作家,一生酷爱读书,数十年的学术生涯留下了数量惊人的读书笔记,是给后世的一笔丰富而珍贵的文化遗产。2000年,杨绛先生与商务印书馆达成协议,将钱锺书先生的全部读书笔记影印出版,名为《钱锺书手稿集》,共分为《容安馆札记》、《中文笔记》、《外文笔记》三个部分。《容安馆札记》(全三册)、《中文笔记》(全二十册)已先后于2003年、2011年出版。而《外文笔记》(全四十八册)的篇幅相当于前两部分的总和,是现存钱锺书先生读书笔记中分量最重、内容最丰富、价值最可观的部分,约计35000页,共211个笔记本,是钱先生于20世纪30年代至90年代间,循序渐进阅读英语、法语、德语、意大利语、西班牙语、拉丁语、希腊语等七种语言书籍所做的笔记,涉及题材包括哲学、语言学、文学作品、文学批评、文艺理论、心理学、人类学等众多领域。
2013年,《钱锺书手稿集·外文笔记》经国家新闻出版广电总局立项,成为国家出版基金项目。此次先期出版的《钱锺书手稿集·外文笔记》第一辑(全三册),是钱锺书先生留学欧洲时的外文读书笔记,涉及英、法、德语和少量的意大利语、希腊字母。第一辑的推出,将为《外文笔记》全部出版拉开序幕。