首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2014年04月02日 星期三

    独家

    日本作家、巴西插画家擒获2014年国际安徒生大奖

    其作品均已引进出版

    《 中华读书报 》( 2014年04月02日   06 版)

        本报特约记者 赵霞 发自博洛尼亚

        3月24日,意大利博洛尼亚城,春寒尚未褪尽。这天是第51届博洛尼亚国际童书展的开展日。上午8点多,我们从驻处驱车赶往展场。走在入场的过道,便注意到上方悬挂起一排印有书展重要活动的装饰型条幅,其中有国际安徒生奖与林格伦纪念奖的揭晓预告。中午时分,见到国际儿童读物联盟(IBBY)执委张明舟先生,确认安徒生奖将在当天下午两点半的IBBY新闻发布会上宣布。这当然是不容错过的盛事。

        下午赶到主场馆二楼礼堂concerto时,座位已空无一席,过道上也站了不少听众。会议开始后,仍陆续有人从后门和侧门探身进来。国际儿童读物联盟主席卡鲁丁先生主持会议。会议先介绍了近来IBBY的主要活动与成效影响。IBBY是致力于儿童阅读促进的国际机构,十分关注落后地区儿童的阅读事业。它著名的机构期刊《书鸟》(Bookbird)杂志,长期开有介绍弱势地区童书与儿童阅读推广情况的栏目。

        随着流程的推进,气氛越来越显出某种微妙的紧张。当本届国际安徒生奖主席玛丽亚?基尔女士应主持人之邀走上主席台时,整个会场弥漫着一种显而易见的悬念感和迫切的期待感。基尔女士手里握着一纸大家都清楚所为何物的文件,刚上台坐定,说了一句now,便忍不住微笑着停顿下来。这个意味深长的开头引来听众席一片会意的笑声。在宣布奖项之前,她先介绍了评委会的工作情况与评委的构成,随后宣读了本届国际安徒生奖作家奖与插画家奖最后入围角逐的各六位儿童文学作家和插画家名单,依字母顺序,前者分别是荷兰的泰德·范·利斯豪特(Ted van Lieshout)、伊朗的霍尚·莫拉迪·凯马尼(Houshang Moradi Kermani)、德国的米尔扬·普莱斯勒(Mirjam Pressler)、日本的上桥菜穗子、奥地利的雷娜特·威尔什(Renate Welsh)和美国的杰奎琳·伍德森(Jacqueline Woodson),后者分别是德国的萝特拉特·苏珊娜·贝尔纳(Rotraut Susanne Berner)、英国的约翰?伯宁罕(John Burningham)、瑞典的伊娃·林德斯特姆(Eva Lindstr?m)、巴西的罗杰?米罗(Roger Mello)、法国的弗朗西斯·佩雷斯(Fran?ois Place)和挪威的欧扬文·托塞特(?yvind Torseter)。

        悬念的高潮被保留到了最后一刻。基尔女士首先宣读了作家奖获得者的评委会推荐词,其中隐去了获奖者的具体身份讯息。宣读的过程引来窃窃的私语,人们小声揣测着荣膺奖项的作家到底是谁。随着基尔女士宣布日本作家上桥菜穗子获得2014年国际安徒生奖作家奖,听众席上响起热烈的掌声。上桥菜穗子是生于1962年的日本女作家,也是一位文化人类学家。她以写作幻想小说见长,在1989年出版了首部幻想小说《神圣之树》。她最著名的作品“守护者”系列,据说在日本就已售出近200万册,其2008年的英译本获得美国知名的童书译介出版奖项Mildred?L. Batchelder?Award。该系列的中译本于2011年由中国少年儿童新闻出版总社出版。遗憾的是,由于获奖作家本人并不在现场,多少影响了庆贺的气氛。

        掌声平息后,听众安静下来,等待着另一半悬念的揭晓。基尔女士开始宣读获奖插画家的评委会推荐词。当她最后宣布“本届国际安徒生奖作家奖归于巴西插画家罗杰·米罗”时,听众的欢呼和掌声就在瞬间淹没了整个会场,原来获奖者本人罗杰·米罗就站在其中。这是一位生于上世纪六十年代的巴西插画家,得知获奖的消息,他高兴得像个孩子。人们纷纷从座位上起身,走过去祝贺罗杰·米罗,米罗身边的几位巴西朋友更是喜极而泣。我们就在罗杰·米罗附近,也上前去表示祝贺,罗杰·米罗用中文说“谢谢,谢谢”。

        熟悉罗杰·米罗和他的图画书作品的人们知道,这位插画家从2010年起连续两届入围国际安徒生奖插画家奖的最后角逐,但都惜败而归。联想到今年博洛尼亚书展的主宾国也是巴西,或许,在这一时刻赢得这份荣耀,对米罗本人来说是最有纪念价值的。

        值得一提的是,在米罗获得今年的安徒生奖之前,中国读者对这位远在南美的插画家就已经不陌生了。去年,米罗与中国作家曹文轩合著的图画书《羽毛》在国内出版并引起关注。安徽少年儿童出版社即将推出、由浙江师范大学教授方卫平主编的国际安徒生奖获奖作家书系第一辑中,也收录了他独立创作的图画书《若昂奇梦记》。这两本图画书都充分体现了米罗图画书独特的色彩感和精细的设计感。

        在第三天的安徽少年儿童出版社国际安徒生奖书系发布会上,本报记者再次遇见玛丽亚·基尔,这使本报得以把两则评语原文完整地翻译、抄录,以飨读者:

        上桥菜穗子从文化人类学的视角来创作独特的幻想小说。她相信,来自世界每一个角落的人们都有着一份对于讲故事的共同热爱。她的小说关乎荣誉与责任、命运和奉献,它们带着真实的日本气息,同时又充满了新奇。她的幻想世界既立足于中世纪的日本现实,更属于她自己的创造。她不满足于仅仅建造地理学和神话学的景观,更在其中融入了关于社会阶层体系以及精神、道德维度交互作用的寓言。在她看来,世界的关系存在于不同层面,那是一个网状的宇宙,而不只是一个空间。她以非凡的能力来创造各类幻想世界,她的作品体现出温情和对自然及一切智慧生灵的尊重。

        罗杰·米罗的插画提供了探问巴西历史和文化的通道。他毫不低估一个孩子认识、解读文化现象和意象的能力。他的插画令儿童得以凭自己的想象力走进故事。旅行与发现是其艺术表达的重要方面,而其插图的丰富内容则反映了他对民间文学和探索世界的热情。他的那些有着不可思议的色彩和吸引力的图画故事,帮助孩子们发展着与他们自己以及世界其他国家文化的关系。他邀请孩子们走进不同的生活方式,由此建立起对其他文化的尊重和欣赏的理解。他与读者分享他的志趣,把他们带入时空的旅行,而这些志趣并不局限于巴西,相反,对于世界文化和礼仪的广泛理解构成了他作品中很重要的方面。他的插画既是先锋性的,又是包容性的,个中形象促进着不同文化、传统背景下个体之间的彼此包容与相互尊重。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有