本报讯(记者 王洪波) 《毛姆短篇小说精选集》出版沙龙最近在上海长宁区图书馆举行,王安忆、孙甘露、陈子善等作家学者围绕毛姆的文学与翻译进行了讨论。在发言中,王安忆称赞这本书的翻译质量上佳。她回忆自己最早接触的是毛姆的长篇小说,因为不太喜欢而从此感到“索然无味”。但他的短篇小说却带来意外惊喜,“没有想到可以写得那么好,故事编得那么圆,使我忽然之间回到我们刚开始阅读文学作品的年代,回到自己文学创作的初衷。”毛尖表示,毛姆的短篇小说可能比他的长篇名作《月亮与六便士》、《刀锋》等更适合这个时代,“毛姆在传统和亲切之间做到最好,可以当你在文学上的‘亲戚’。”
毛姆被誉为“短篇圣手”,是20世纪英国文学界最雅俗共赏,最畅销的短篇小说家。《毛姆短篇小说精选集》一书共收录了毛姆的23个短篇小说作品,皆为其精华之作,由冯亦代、傅惟慈、陆谷孙、冯涛、翁如琏、李燕乔、郑庆芝、屠珍、贺广贤、王升印、恺蒂、汤伟、梅绍武、叶念先和黄昱宁倾情迻译。书末还附录有陆谷孙的译后记和董桥谈毛姆的短文。