首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2012年05月09日 星期三

    《咬文嚼字》批评郎咸平用错“军令状”

    《 中华读书报 》( 2012年05月09日   02 版)

        本报讯(记者 余传诗)《咬文嚼字》“围观名家博客”活动今年5月“围观”的是著名金融专家郎咸平。日前,杂志社公布了“围观”结果,其中有:郎咸平用错“军令状”。

        朗咸平在《保障房能解决楼市困境吗?》一文说:“住建部说2011年计划要完成1000万套保障房建设,而且给各省市也都下了‘军令状’,任务完成情况将纳入对地方政府的考核。”郎咸平显然混淆了“军令状”与“军令”的区别。“军令状”,即接受命令后所写的保证书,表示不能完成任务,愿受严厉处分。“军令状”是下级写给上级的,而不是上级下达给下级的,“下了‘军令状’”显然说不通。

        又如在《中国企业没戏吗?》中,朗咸平说:“我就以最近闹得红红火火的富士康为例,其幕后的真正黑手是苹果的霸权”。中国有“尚红”的习俗,在汉语中,“红”代表喜庆,表示兴旺、成功或受重视、受欢迎。“火”也可表示兴旺、兴隆。所以“红火”一词形容兴旺、热闹、热烈。“红红火火”是“红火”的叠音,二者意思完全一致。富士康公司连续发生12人跳楼身亡事件,无疑是人间惨剧,怎么能用“红红火火”形容呢?

        在《“巨损7000亿:谈判水平不如百年前琦善!》中,朗咸平说:“最后大清王朝派出首席谈判代表琦善签订了《南京条约》……”代表清朝政府签订《南京条约》的谈判代表是耆英、伊里布,而不是琦善。另在《漏油危机中的核电攻略》一文中朗咸平说:“美国的三里岛,俄罗斯的切尔诺贝利曾经发生过核能事故”……切尔诺贝利核电站不在俄罗斯,而在乌克兰北部的普里皮亚季。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有