从1923年开始,加泰罗尼亚地区的书商们便在4月23日纪念伟大的西班牙作家、《堂吉诃德》作者塞万提斯的忌日。这一天也是传统的圣乔治节,自中世纪起,男人们便有在当天送玫瑰花给恋人的传统,1925年以后,女人们开始以书回赠情郎——当地关于圣乔治节的传说中,便有英雄救美,美人赠书示爱的段落。
高兴的不仅仅是恋爱中的男女,加泰罗尼亚的书商们发现,他们一年中的销售收入,竟然有一半来自圣乔治节。在这个特别的日子里,大概总能卖出40万本书和400万支玫瑰。空气中都是恋爱的味道,以及油墨和纸张的香气。
1995年,国际出版商协会(IPA)在巴塞罗那开会,提出相关设想,并加入由俄罗斯提议的版权概念,交由联合国教科文组织,从而将“世界图书与版权日”(World Book and Copyright Day)正式付诸实施。
除了加泰罗尼亚的爱情和书香传统,这一天还是文学史上许多大人物的生死纪念日。最有名的两位当属塞万提斯和莎士比亚,他们碰巧死在同一天。
联合国教科文组织找到这么个日子,实属不易。不过,这里面有个小小的误会,由于彼时英格兰采用儒略历,而西班牙用的是格里历,因此,事实上莎士比亚死的要晚一些。
人们继而发现,还有不少名作家与这一天有关,比如冰岛作家、诺贝尔文学奖得主拉克斯内斯(Halldór Laxness),俄裔小说家纳博科夫,法国大作家德鲁昂(Maurice Druon),以及哥伦比亚小说家梅希亚·巴列霍(Manual Mejia Vallejo),都曾在这一天出生。 维加(Inca Garcilaso de la Vega)、何塞普·普拉(Josep Pla)则与莎、塞二翁同日去世。
尽管4月23日是莎翁的忌日,英国和爱尔兰共和国还是为世界图书日选用了不同的日期,自2002年起,每年3月的第一个星期四被确定为世界图书日。
或许有意,或许无心,这一活动的名称在中国变成了“世界读书日”。(王胡)