本报记者康慨报道 俄克拉荷马大学主办的《当代世界文学》杂志于今年11月号推出专题:“后苏联文学:崩溃之后20年。”
当期杂志刊发了原苏联集团国家多位作者的小说、诗歌、散文和文论,并附阅读指南,开列俄国、乌克兰、亚美尼亚、阿塞拜疆、白俄罗斯、格鲁吉亚、摩尔多瓦、波罗的海三国和中亚五国作家的代表性作品。
俄克拉荷马大学的俄语文学专家艾米莉·约翰逊博士(Emily Johnson)在当期综述文章中,介绍了俄国和东欧文学20年来的巨大变化。
从严密控制的经济到自由贸易,从封闭的生活转向全球化和数字技术带来的全新世界,社会和经济生活的重大转变,相较政治变革的影响,更为深刻地重塑了这一地区人民的生活和文化。自由旅行和大量移民的形成,也使得俄语文学正在变得日益国际化。在许多不同的国家,你都能听到重要的俄语作家的声音。
然而,约翰逊女士写道,这一地区的民主化进程仍在艰难前行,审查复苏,腐败猖獗,刺耳的民族主义叫嚣使乌云遮蔽了未来。文学也是一样,它的前景尚不明确。过去20年来在文化领域居于统治地位的后现代主义已经开始退潮,何种思潮将会入替,仍然看不出端倪。许多年轻作家涌现,却几乎无人能取得苏联时代那些大作家们的声望。文学的景观似乎是碎裂的,读者尽管有了更多的选择,却找不到杰出作家的指引,没有可以仰望的星空,他们只能站在新作品和新作家汇聚而成、奔流不息的大河中,自己找寻着方向。
从体裁上而言,苏联和东欧严肃文学确已百花齐放,但读者在枯萎。当铁幕破碎,读者发现他们无需翻墙,便可轻松获得以前难以企及的、大量的流行娱乐方式,包括推理小说、靓丽的时尚杂志、好莱坞风格的动作电影,以及各种各样的流行音乐。在地铁和公共汽车上,乘客忙于发短信、玩游戏或听音乐,读书的人却越来越不容易见到,沉浸于严肃小说和诗歌的人当然就更为稀少。也许这是必然的,也许正是旧时代合法文学的短缺和审查,造成了当时的大众更容易投入对严肃艺术的尊崇。
在如今的俄国和东欧,文化更近于自由市场,多种多样,充满活力。约翰逊女士说,无论如何,这当然是好事。