中国文化出海之路如何走深走实
最近,四分钟国风AI短剧《霍去病》在海外走红。这已非中国文化产品在全球“出圈”的个例。12部网文入藏大英图书馆,游戏《燕云十六声》海外版发布首月玩家破1500万,历史剧《太平年》在多家国际主流平台上线……近年来中国文化出海硕果累累,中国文化产品成为世界读懂中国的新窗口。
文化出海最初更多围绕文化交流展开,近年来已进入提速阶段。以“新三样”(网络文学、网络游戏、微短剧)为代表的中国文化出海现象不断升温,呈现出多元特点和趋势。其一是海外对中华文化的认可程度显著提升。对此,中国外文局当代中国与世界研究院副院长孙敬鑫指出,越来越多的海外年轻人想深度体验中华文化,Chinamaxxing等新造词在美国社交媒体上呈爆炸式增长就是生动的注脚。
其二是人工智能和数字技术对文化生产传播的介入程度更加深刻。以哪吒题材为例,1979年上海美术电影制片厂推出的《哪吒闹海》全片15万张手绘原画,耗费了数年时间;2025年的《哪吒之魔童闹海》这部现象级动画片的背后,藏着两个“看不见的主角”——GPU(图形处理器)与AI(人工智能)。这种技术突破,本质上是算力革命与创作逻辑的双重颠覆。
其三是国际传播的主体越来越多,从单一主体转向“多元主体”,从媒体机构扩展至“超级平台”,从人际互动转向人机协作。在数字平台时代,人人都可能成为传播者,参与到全球传播中。同济大学外国语学院院长吴赟认为,这种多主体格局既扩大了传播空间,也在一定程度上改变了传统媒体主导的传播结构,形成了一种新的文化传播生态。
全球文化是多样且复杂的,每一个国家基于它的历史背景和与中国的关系,对中国形象的认知都不一样。上海交通大学媒体与传播学院副院长徐剑认为,应加强对不同国家、不同文明、不同文化形态的精准分析。只有了解了对象国的国情,才能够实现国际传播精准化、分众化。
(《社会科学报》4.2 杜娟)