在人际交往中,“不给别人添麻烦”的自律观念并不算独特,在人类社会中普遍存在,但是把“不给别人添麻烦”上升到人际交往的立身之本是日本独有的现象。从个人自理能力到礼仪修养、道德规范,都属于“不给别人添麻烦”的范围。
“不给别人添麻烦”中的“麻烦”用汉字写作“迷惑”,中国的“迷惑”一词并不带有多少贬义,但是在日本却衍生出了困惑、苦恼的微妙含义。微妙而含混的“迷惑”让“不给别人添麻烦”扩大了范围——不仅要避免他人因自己的缘故付出可见的代价,还要避免让他人承担困扰、不快的心理负担。而后者甚至比前者更为严重,这就产生很多外人难以理解的“谜之行为”,比如说日本职场中曾经普遍的“早到五分钟”。这是指日本大公司的员工无论多早到达上班地点,都会齐刷刷地在正式上班前五分钟到岗。日本人普遍认为,上班迟到显然不可取,但比别人更早上班的积极也是“给别人添麻烦”——因为同僚们会因此显得不够积极而产生心理负担。因此,提前到公司者宁可以喝杯咖啡、闲逛的方式打发时间,也不会提前踏进办公室。
在日本,触犯“不给别人添麻烦”的禁忌,会受到他人的抗议,但是抗议表达的方式也相当隐晦。比如说,日本复杂的垃圾分类和投放规定常常让初来乍到的外人无所适从,难免犯规。如果遇到较为开朗外向的邻居当面指出并给予指导,那还比较好办。大多数情况下,外来者都没有这份幸运,他们只发现自己违规投放的垃圾原封不动地“自动”回到了家门口。这种无言的抗议既让人倍感羞辱,又无所适从。这显然不是有效的沟通方式,却避免了正面冲突的风险。这也属于“不给别人添麻烦”的一种,因为当面说教在日本邻居看来也属于给对方添麻烦。
然而,“不给别人添麻烦”的自律也有着值得重视的副作用,复杂微妙、瞻前顾后的人际关系紧张感也带来了严重的心理压力,这直接导致日本的自杀率长期居高不下。
(《南方周末》1.28 关不羽)

上一版


缩小
全文复制
上一篇