1月31日,历经三年多艰苦谈判的英国终于“脱欧”了。欧盟从28个成员缩减为27个。那么,作为欧盟24种官方语言之一的英语是否也会随着英国离开欧盟呢?回答是否定的。因为虽然英国离开了,但欧盟成员中将英语作为交际语言的成员并没有离开。
20世纪50年代初,法、德、意、荷、比、卢6个国家联袂成立欧洲煤钢联营和欧洲原子能共同体,后来联合成立“欧洲经济共同体”。当时,法语在欧洲,乃至世界政治和外交舞台上占据着重要的地位。在共同体内除法国外,半数的比利时人和绝大多数卢森堡人讲法语,加之当时德、意两个战败国“人微言轻”,法语自然在共同体中占据霸主地位。然而二战后,随着美国的崛起和美国援助欧洲的“马歇尔计划”在欧洲的实施,英语在欧陆的影响日益扩大,开始与法语分庭抗礼。
随着欧盟的不断扩大,尤其是2004年的第三次东扩,10个中、东欧成员“入伙”,欧盟官方语言数量增加,翻译问题变得越来越突出。一位东欧成员国外交官对记者说,新伙伴虽然带进来各自的语言和文字,但在欧盟机构的日常交往中却不愿意使用他们曾经共同拥有的、熟练程度近乎母语的俄语,反而选择使用英语,以显示“西方身份”。英语成了中、东欧成员之间和他们与其他成员交流的“通用语”,因此,英语成为新成员首选的交际语言。
在1970年,欧委会60%的文件使用法文,40%使用德文。而到了2017年,法文的比例仅为2.58%,德文为2.02%,其他语言占11.02%,英文则占到了84.38%。
英国“脱欧”了,却给欧盟留下了英语,让一些成员尤其是法语国家成员很不爽,开始对欧盟机构的“英语霸权主义”进行反击。尽管如此,欧盟机构在许多场合似乎还是“不自觉地”使用英语作为交际语言。即便是一些以讲法语人士为主的发布会,主持者也会习惯性地用“大家都能听得懂的语言——英语”来主持,实际上在暗示和引导人们使用英语。
欧委会首席发言人、法国人艾莱克·马梅尔不久前也坦言,“脱欧”不会动摇英语目前在欧盟“第一语言”的地位。法语欲“上位”是不现实的。
(光明日报国际范儿微信公众号 3.1 刘军)

上一版


缩小
全文复制
上一篇