首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    文摘报 2019年08月06日 星期二

    港片国语配音往事

    《 文摘报 》( 2019年08月06日   08 版)
    电影配音演员们在周末为电视剧配音。

        从二十世纪八十年代至今,香港电影陆续进入内地市场,影响了几代观众。在这些作品的摄制过程中,香港演员现场说的对白大部分都是粤语,而观众在影院里看到的则多是普通话对白版本。隐藏在香港电影幕后的,是几代国语配音演员,他们一直在用声音讲述着自己与港产影视作品的故事。

     

        国语配音的亲历者

     

        时间接近十点,记者收到了姜小亮发来的语音,告知马上就到,声音很有磁性。不多时,声音的主人就出现在了约定好的地点。记者在整理采访录音时才发现,录音开始的时间正是此前约定好的十点整。

     

        1982年,姜小亮从北京出发前往香港探亲,因为舅舅毛威曾经是邵氏电影公司的国语配音领班,自己又是在“青艺”(中国国家话剧院的前身中国青年艺术剧院)艺术之家长大,很自然地就加入了邵氏公司的国语配音团队。现在回想自己配的第一个角色,姜小亮已经很难准确说出那部电影的片名了,只记得自己配的是一个“小和尚”的角色。那个时候,姜小亮被前辈、同行们称为“小北京”,也是因他国语好,一口京腔,配古装片或者宫廷片占了不少便宜。

     

        几年之后,姜小亮在王晶执导的电影《魔翡翠》中为莫少聪饰演的国际刑警配音,这是姜小亮能想起的第一个比较重要的角色:“我赶上的最忙的时候,平均一个月要配十部左右。”此后,姜小亮给很多为观众熟知的电影及其中的角色配过音。例如《阿郎的故事》《英雄本色2》里的周润发、《阿飞正传》《新上海滩》《满汉全席》里的张国荣以及《倚天屠龙记之魔教教主》里的李连杰,还有《警察故事3:超级警察》《重案组》里的成龙。

     

        充分利用配音演员特点

     

        虽然为很多知名演员配过多部影片,但姜小亮从不会说自己是某位演员的“御用”。事实上,在配音领域,“御用”这个词多是媒体爱用的噱头。“我知道的唯一一个跟‘御用’差不多的就是李小龙的国语配音张佩山。”姜小亮回忆道,“其实张佩山从二十世纪六十年代就活跃于香港影坛,七十年代开始淡出幕前,比李小龙出道都早。所以李小龙见到张大哥,有一种英雄惜英雄的感觉,发自内心地愿意让张佩山给他配国语。”

     

        尽管如此英雄相惜,但李小龙电影中所有打斗时的标志性啸叫都是他自己配的。姜小亮说:“李小龙打斗啸叫的‘劲儿’一般人学不了,从哪儿发力,怎么发力,不是李小龙本人根本做不出来。一部影片里光主角配得好还不行,配角同样重要,每个演员都有各自的特点,配音演员也是如此,合理配搭,量体裁衣,才能达到完美,众人拾柴火焰高也是这个道理。”

     

        在电影《双龙会》中,成龙一人饰演了一对双胞胎,而双胞胎兄弟俩的配音则是由姜小亮和张佩山的弟弟张佩儒合作完成的。姜小亮与张佩儒的声线、音质接近,但是两个角色的性格却不一样,电影中的兄弟二人“一个沉稳一个顽皮,所以需要通过配音演员的演绎来表现出二人的差异”。最终,二人合作完成了这部经典作品的配音。

     

        香港国语电影由来已久

     

        香港地区的国语配音从二十世纪六十年代就出现了。这一时期,即便在香港电影院放映的电影也大多是国语版本,只有比较偏远的地方才会有粤语版本。发行至台湾、东南亚的电影也都有国语版本。

     

        七十年代末期,大陆引进的第一部美剧《大西洋底来的人》就是在香港做的国语配音。为男主角马克·哈里斯配音的就是姜小亮的舅舅毛威,而为女主角伊丽莎白·梅丽尔配音的就是他的舅妈王玫。

     

        六七十年代,香港国语配音演员有两类,一类是专职的配音演员,例如毛威、王玫夫妇;另一类是本身就是电影明星,在表演之外也参与配音,例如岳华、刘丹、田丰、秦沛、焦姣等。这些演员几乎都出生在中国内地,他们在参与配音的时候,既配自己,有时也配甲乙丙丁。

     

        “八九十年代开始至今从事港片国语配音的有很多代表人物,长江后浪推前浪。”如经常为万梓良配音的陶令昌、在《家有喜事》《滚滚红尘》《双龙会》等作品里配张曼玉的韩冬青、曾为《赌侠》中的刘德华配音的黄河。晏晓陶则曾为1994年电影《西楚霸王》中关之琳饰演的虞姬等角色配音,为《大话西游》系列中罗家英饰演的唐僧配音的演员赵恩余几乎都是在这一时期入行的。

     

        九十年代下半叶,香港电影有过一段时期的停滞,很多电影配音演员转入TVB为电视剧配音。姜小亮说,TVB的代表人物有很多,例如有“话筒前的影帝”之称的“杜sir”杜燕歌,1995版《神雕侠侣》中古天乐饰演的杨过就是由他配音的。他还为罗嘉良、张智霖、郑伊健等多位内地观众耳熟能详的演员配音。

     

        香港回归之后,姜小亮回到了北京,继续为内地引进的香港电影担任配音指导。姜小亮觉得作为配音演员,声音好听与否不是入行的最重要标准,反而是声音的特点和表现力是否与角色契合显得尤为重要。

     

        (《北京晚报》7.24 袁新雨)

     

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有